• Yellowstone 2018 S01E09 The Unravelling Part 2 720p AMZN WEB DL DD napisy pl
  • Yellowstone 2018 S01E09 The Unravelling Part 2 720p AMZN WEB DL DD angielskie napisy
  • Yellowstone 2018 S01E09 The Unravelling Part 2 720p AMZN WEB DL DD polskie napisy
  • pobierz Yellowstone 2018 S01E09 The Unravelling Part 2 720p AMZN WEB DL DD napisy eng

 

PODGLĄD NAPISÓW:

[170][192]Ciężko cokolwiek powiedzieć. [214][241]- Gdzie pan stał?|- Dokładnie tam. [246][285]- Jakieś łuski?|- Nic nie znalazłem, bo nie sądzę, by tam stał. [348][375]Rip, podaj moją strzelbę. [460][471]Proszę. [488][511]- Stałeś?|- Nie, klęczałem. [677][709]- Na pewno tutaj?|- Na pewno. [742][761]Oddawaj. [776][801]Oddawaj. [925][949]Zapomniał pan o niej, szeryfie? [952][977]- To dowód.|- Gdzie ją znalazłeś? [980][1013]- Tym razem bez pieprzenia.|- Tam, gdzie mówił. [1036][1056]Tam, gdzie mówił Rip. [1147][1170]To jakieś 15 metrów. [1171][1198]- Całkiem blisko.|- Dla mnie wystarczająco. [1219][1238]To samoobrona, szeryfie. [1242][1284]Nie mam pojęcia,|dlaczego chciał pan to ukryć. [1298][1317]Zapomniałem, że ją zebrałem. [1317][1339]- Jezu Chryste.|- Panowie. [1363][1377]Spójrz na mnie. [1398][1427]- Co ty kombinujesz?|- Nic. [1427][1454]Łuska może oczyści go przed Połowem|i Dziką Przyrodą, ale wyciągnąłem [1455][1510]dwa trupy z tego kanionu i nie wierzę|w wersję wydarzeń twojego osiłka. [1517][1542]Słyszałem, że zostałeś|członkiem klubu sportowego. [1542][1583]- Ile cię to kosztuje z pensji szeryfa?|- Nie jest tanio, John. [1608][1660]Zaczynam sporządzać listę, Donnie.|Właśnie się na niej znalazłeś. [1762][1787]Całe hrabstwo zwraca|się przeciwko mnie, Rip. [1787][1810]Wszyscy, kurwa. [1903][1960]<<< RebelSubTeam >>>|facebook.com/RebelSubTeam [2408][2446]Yellowstone 1x9 The Unravelling: Part 2|/Rozwikłanie: część druga [2451][2506]Tłumaczenie: Mausner [2704][2724]A ty, kurwa, kto? [2735][2756]Wytrzyj usta, na litość boską. [2803][2820]To mój asystent, tatusiu. [2853][2866]Wypij to. [2879][2909]Rozchodź kaca.|Musisz być skupiony. [2934][2964]To była metafora, Jason. [2969][2994]Wejdź do środka i weź prysznic. [3043][3083]- Nie wróżę mu świetlanej przyszłości.|- Nic mu nie będzie. [3085][3132]- Kace kształtują charakter.|- Ranczo potrzebuje nowego adwokata. [3133][3171]- Co zrobił Jamie?|- Wybrał siebie. [3182][3214]Nie powinno cię to dziwić.|Co z tym zrobisz? [3230][3261]Odbiorę to,|dla czego nas zostawił. [3533][3559]Przyszedł. [3587][3610]- Pani gubernator.|- John. [3625][3639]John. [3684][3705]Jak więc możemy ci pomóc, John? [3709][3755]Chcę, żeby była całkowita jasność.|Jamie ma wycofać się z wyborów. [3760][3808]- Dość daleko zaszliśmy w tej kwestii.|- Prowadzi bardzo energiczną kampanię. [3810][3824]Teraz jest inaczej, John. [3825][3857]- Dni wskazywania polityków dobiegły końca.|- Co za ironia. [3857][3882]Zdaje się,|że wskazałem was oboje. [3890][3926]Sądzę, że ironią jest|następny temat, John. [3927][3955]Naprawdę żałuję,|że do tego doszło. [3957][3990]Musisz ustąpić z komisji|ds. żywego inwentarza. [3991][4039]Pogwałciłeś prawo federalne,|gdy wysłałeś agentów do rezerwatu. [4040][4096]Odbędzie się śledztwo w tej sprawie.|Oczekujemy ich wiele więcej. [4097][4131]Podobno też wniesiono|przeciw tobie pozwy cywilne. [4133][4173]Słyszeliśmy, że EPA prowadzi postępowanie|odnośnie zmiany biegu rzeki, John. [4173][4184]Od kogo to słyszeliście? [4184][4205]Nie mogę pozwolić,|by urzędnik publiczny [4205][4249]pod taką obserwacją zagrażał innym urzędom|w tym stanie, łącznie z moim. [4252][4269]Skupiasz na sobie ogromną uwagę. [4270][4296]Gdy ustąpisz, przestaną|patrzeć na nas wszystkich. [4296][4341]A gdy już się z tym wszystkim uporasz,|przyjmiemy cię z powrotem. [4342][4362]Mam ustąpić z urzędu? [4401][4429]Znajdźcie kogoś,|kto mnie pokona. [4459][4489]- Nieźle poszło.|- Poszło tak, jak się spodziewałam. [4491][4523]Więc... zaczynamy szukać. [4575][4614]- Bardzo tęsknię za Bostonem.|- Ja również. [4656][4692]Proszę przestać.|Proszę go nie dotykać. [4693][4716]Pomocy!|Potrzebuję pomocy! [4716][4729]Ochrona! [4772][4809]Nigdy nie pozwoliłbym ci wejść|do pokoju w takim stanie, synu. [4852][4897]Będziesz świetnym politykiem.|Żal patrzeć. [4905][4942]To nie jest kolejna|wersja mnie, Lynelle. [4950][4993]Jedyne, co nas łączy...|to nazwisko. [5212][5243]Dlaczego tak nie potrafisz,|gdy zakładamy się o kasę? [5244][5270]Bo wtedy myślę o kasie,|nie o frajdzie. [5271][5300]To nie powinna być frajda,|tylko jebana praktyka. [5300][5326]Walker. Jimmy.|Ruszajcie dupska. [5336][5378]W skali od jednego do 10,|ile pecha ma się od kapelusza na łóżku? [5379][5411]Mniej więcej tyle,|ile zmiana imienia konia. [5419][5436]Jak ten koń ma na imię? [5437][5476]Jimmy, jeździsz na nim od miesiąca|i nie pamiętasz jego pierdolonego imienia? [5477][5487]To Ray. [5492][5519]- Myślałem, że ty jeździsz na Rayu.|- Nie, mój to Owen. [5520][5566]- To nie to samo, co zmienienie.|- Siedziałem siedem lat w więzieniu. [5568][5595]Jesteś chyba najgłupszym|skurwysynem, jakiego spotkałem. [5596][5612]To mówi samo za siebie. [5710][5733]- Mam go.|- Podjedź bliżej, Jimmy. [5733][5779]- Uważaj!|- Puść jebane lasso! [5879][5905]Dlatego dbamy o nasze siodła, Jimmy. [5931][5974]Położyłem kapelusz na łóżko.|I pomyliłem Owena z Rayem. [5976][6004]Musisz przestać słuchać|tych wieśniaków w baraku. [6004][6024]Nie ma czegoś takiego|jak szczęście. [6025][6059]Ale wierzę w istnienie głupoty,|bo udowadniasz to każdego jebanego dnia. [6060][6089]Bierz swoje rzeczy i idziemy.|Wstawaj. [6115][6133]Gdzie mój kapelusz? [6353][6377]Mamy od tego ludzi. [6443][6455]Nie przeszkadza mi to. [6456][6517]To zadanie, które umiem wykonać,|i Bóg mi świadkiem, że kilka ich mam. [6544][6588]- Trzeba tu wiele naprawić, Rip.|- Mówi pan o pozwach? [6596][6644]To zasłony dymne, nie wiem tylko,|kto za tym stoi. [6645][6686]- Mam się rozejrzeć?|- Tak. [6686][6707]Zacznij od Jenkinsa. [6740][6789]- Ile czasu panu zostało?|- Nie wiem. [6820][6856]- Co mówił lekarz?|- Skończyłem z lekarzami. [6879][6914]Przykro mi to słyszeć,|proszę pana. [6947][6959]John. [6986][7003]Przykro mi, John. [7092][7112]Mnie również. [7320][7336]Są po $9. [7339][7360]Jedź dalej.|Poczekaj na spadek. [7369][7384]Jak ci na imię? [7385][7412]- Jason.|- Wyjdź, Jason. [7468][7504]- Twoja firma ma adwokatów?|- Mnóstwo. [7519][7550]Zrobisz z rancza|fundusz powierniczy. [7593][7627]- Kogo mam wpisać na beneficjenta?|- A jak ci się wydaje? [7637][7659]Zostaniesz egzekutorem. [7671][7705]Nigdy go nie sprzedawaj|i nie pozwól na to Kayce'emu. [7716][7729]Daj mi słowo. [7749][7763]Zgoda. [7873][7899]Pozbaw Jamie'ego|środków finansowych. [8174][8194]Znam Granta Cole'a.|To dobry człowiek. [8194][8227]Potrzebujemy kogoś|z koneksjami w Helenie. [8230][8242]Cholera. [8244][8277]Nigdy nie sądziłam, że ten dzień|nadejdzie, ale stało się. [8281][8297]Idziesz na odwyk. [8322][8352]Spójrz na te bioderka.|Świetna robota, Jamie. [8355][8384]Spełnią się twoje fantazje|o doczepianym dildo. [8390][8404]Jest twój. [8405][8445]A kiedy ten mięczak cię zawiedzie,|możesz go zatrzymać. [8446][8461]Nie zawiedzie mnie. [8519][8563]Robimy małą restrukturyzację.|Zmieniliśmy głównego radcę. [8583][8603]- Na kogo?|- Na mnie. [8622][8635]Nie jesteś prawnikiem. [8635][8661]Mam pełnomocnictwo.|To mniej więcej to samo. [8662][8703]Nie możesz bronić go w sądzie bez licencji.|Trzeba zdać egzamin, by ją dostać. [8703][8731]Ty zdałeś.|Jak bardzo to może być trudne? [8762][8819]Potrzebna mi twoja karta kredytowa,|czekowa i kluczyki do samochodu. [8831][8872]Całe życie walczyłem za tę rodzinę|i przestałem być jej częścią? [8873][8910]Rodziny się nie wybiera,|ale można jej zabrać złotą kartę. [8923][8964]Dasz sobie radę.|Dupiata wygląda na nadzianą. [8982][9029]To najlepsze,|co cię kiedykolwiek spotkało. [9053][9067]Dawaj. [9104][9118]W porządku. [9132][9144]Raz. [9159][9172]Dwa. [9190][9204]Samochód. [9230][9248]Mogę? [9339][9398]Chyba kupię sobie drugi na wyprzedaży|garażowej za kilka miesięcy po taniości. [9516][9560]- To niczego nie zmienia.|- To zmienia wszystko. [9561][9589]Odczuwasz teraz|bardzo wiele rzeczy. [9591][9617]Pozwól sobie na to. [9644][9690]Chcesz wiedzieć... co czuję? [9754][9772]Czuję się wolny. [10305][10336]- Podać coś do picia?|- Tak, wodę. [10337][10363]- Trzeba minimum dwie rzeczy.|- Butelkę wody. [10610][10628]Odejdź.|Zostaw mnie samego. [10908][10950]- Chciałabyś zarobić $1000?|- Już się tym nie zajmuję. [10951][10987]Nie, nie o to mi chodzi.|Potrzebna mi twoja pomoc. [10996][11031]- Jakiego rodzaju?|- Opłacalnego. [11042][11071]To nic niebezpiecznego|ani nielegalnego. [11071][11116]- Nie mogę dostać normalnej pracy?|- Dlaczego z tobą trzeba zawsze tyle dyskutować? [11117][11139]Potrzebujesz pomocy|z końmi i rzędem. [11139][11160]Znam się na tym,|tylko się tym teraz nie zajmuję. [11161][11183]Jak chcesz pomóc mi z końmi? [11191][11224]- Ujarzmiam młode.|- Ujarzmiasz młode? [11224][11252]Na pewno prześcignę|każdego robola w Yellowstone. [11262][11289]Jazda polega na pracy bioder.|Znasz lepsze? [11290][11334]Avery, nie wpuszczę cię do baraku|z bandą samotnych kowbojów. [11335][11374]- To nie miejsce dla kobiety.|- Nie martw się o mnie, Rip. [11378][11397]Żyję z opierania się facetom. [11398][11434]Jeśli któryś z nich się rozochoci,|połamię mu jebaną szczękę. [11473][11485]Zaraz wracam. [11486][11501]- Szampana?|- Tak. [11718][11732]Pracownik doraźny? [11745][11769]- No.|- Kiepsko o robotę o tej porze roku. [11772][11811]Spęd zakończony,|a nocleg daleko. [11833][11854]Żeby pomóc wypełnić lukę. [11871][11892]Nie potrzebna mi twoja|pierdolona kasa. [12002][12031]Wiesz, czym jest krawat, prawda? [12071][12133]To smycz, którą zaciska twój pan...|bo wie, że nigdzie nie uciekniesz. [12263][12282]Co ci powiedział? [12304][12318]Nic. [12568][12600]- Co się stało, panno Kendall?|- Nazywam się Nguyen. [12600][12619]Sarah Nguyen,|powinieneś sprawdzić. [12737][12760]Oto czego dowiedziałam się|w ciągu ostatnich kilku tygodni. [12760][12790]Jesteś dobrym człowiekiem.|Twój ojciec już nie. [12801][12825]Wkrótce cały kraj będzie|wiedział to, o czym wiem ja. [12826][12874]Muszę ci zadać pytanie,|czy chcesz być tematem tego artykułu, [12874][12908]- czy jego źródłem?|- To brzmi jak szantaż. [12909][12957]Przy szantażu żądałabym czegoś w zamian.|Proszę jedynie o prawdę. [12964][12998]Widzę, że na zachodzie|jest o nią trudno. [13008][13047]- Możemy pomówić na osobności?|- Daj nam chwilę. [13100][13121]Wiedziałam, kurwa. [13147][13181]Muszę wiedzieć o wszystkim, co zrobił|twój ojciec i w czym mu pomagałeś. [13199][13250]- Nie jest święty, ale tak, naginał prawo.|- Nie mówię o naginaniu. [13257][13289]Co znajdzie, jeśli zacznie grzebać? [13313][13339]Zależy, jak głęboko|się dogrzebie. [13341][13393]To oznacza koniec twojej kariery,|jeśli nie rozegramy tego idealnie. [13507][13519]Co proponujesz? [13519][13558]Zrobimy artykuł skupiający się na Jamie'm,|jako nowym rodzaju polityka. [13561][13585]Takim, który tropi korupcję. [13586][13621]Nie ma większego źródła|korupcji niż twój ojciec. [13631][13656]Nowa Montana kontra stara Montana? [13657][13680]- O to ma chodzić?|- Coś w tym stylu. [13692][13718]Uważam, że będziesz dobrym|prokuratorem generalnym, Jamie. [13723][13741]I nie sądzę, byś zdołał wygrać beze mnie. [13742][13769]- Startuje niezależnie.|- Naprawdę? [13776][13791]Co stało ci się w twarz? [13792][13811]- Wypadek.|- Upadłem. [13845][13879]Nie startujesz niezależnie.|Nie wygrasz beze mnie. [13887][13914]Nie sądzę, że ojciec ci pozwoli. [14018][14063]- Więc w hotelu będzie 400 pokoi?|- Tak. [14081][14127]Chciałbym jak najszybciej|zmierzyć plac budowy. [14131][14165]- Zorganizuję samolot.|- Dobrze widzę naszą przyszłość, Dan. [14184][14236]/Jeśli będziemy współpracować,|/John Dutton nie ma szans. [14240][14272]/Poczekaj, aż zobaczysz plany zamku,|/jaki postawię. [14289][14323]/Dokładnie w miejscu|/jego jebanego domu. [14348][14376]Ten odnośnie ochrony przyrody [14378][14418]będzie wymagał prawnika specjalizującego|się w prawie ochrony środowiska. [14423][14466]- Musimy znaleźć adwokata od wszystkiego.|- Tacy nie istnieją, tato. [14472][14524]Jamie'emu trzeba przyznać jedno,|jego wielki łeb posiada wiele informacji. [14576][14603]- To może zaczekać?|- Nie, nie może. [14623][14637]Daj nam chwilę, Beth. [14698][14719]Powinieneś tego posłuchać. [14720][14755]Budują kasyno|z 400-pokojowym hotelem [14755][14791]i osiedlem mieszkaniowym wokół niego.|Tuż pod twoim płotem. [14893][14924]Rainwater i Jenkins|ze sobą współpracują? [14927][14954]Kiedy mnie zabraknie,|pożrą to miejsce żywcem. [14955][15006]Rainwater wcieli ziemię do rezerwatu.|Nie mam dziecka, które mogłoby o nią zawalczyć. [15017][15043]Kończy mi się czas,|a oni nie są gotowi. [15052][15088]Moje dzieci nie są gotowe,|by ochronić to miejsce. [15112][15130]Co chcesz zrobić? [15130][15159]Te problemy muszą|odejść przede mną. [15191][15214]Jak daleko mają odejść? [15223][15261]Tak, żeby już nie wróciły.|Nigdy. [15349][15369]O co chodziło? [15450][15493]- O co chodziło?|- Nie mnie ci o tym mówić. [15500][15538]- Nie pomogę mu, jeśli nie będę wiedzieć.|- W tym mu nie pomożesz. [15539][15582]Próbuję zapanować nad tym bałaganem.|Nie rób nic lekkomyślnego. [15582][15614]Dobra rada.|Może sama powinnaś z niej skorzystać. [15631][15660]Faceci to pierdolone dzieci. [15665][15724]Chyba wyraziłam się jasno.|To... nigdy nie było na wyłączność. [15745][15786]Nie obchodzi mnie, z kim się pierdolisz.|Obchodzisz mnie ty. [15804][15832]Myślałem, że znamy się|trochę lepiej. [15945][15989]- Jeśli masz trzy 10, idziemy na solo.|- Właściwie to mam. [15990][16005]Jasne, jasne. [16014][16027]Oto river. [16044][16072]- Doszło ci coś?|- To twoja twarz pokerzysty, Jimmy? [16072][16105]- Bo wyglądasz, jakbyś miał się zesrać.|- Pech cię chyba jeszcze nie opuścił. [16105][16119]Wchodzę za wszystko. [16127][16165]Myślę, że blefujesz, ale jestem zbyt|spłukany, żeby ryzykować. [16166][16206]To nie Go Fish, Jimmy.|Też wchodzę za wszystko. [16208][16225]- Pokażcie karty.|- Co tu mamy? [16225][16236]Kolor. [16269][16301]Wygląda na to,|że pech cię opuścił, Jimmy. [16302][16317]Cześć, chłopaki. [16322][16350]To Avery.|Nasza nowa stajenna. [16357][16403]Traktujcie ją jak kowboja.|Rozumiecie, o co mi chodzi? [16562][16584]Które wyro jest wolne? [16595][16607]Z tyłu po lewej. [16611][16650]- Czy ty czasem nie byłaś...|- Tak. Gdzie jest sracz? [16669][16705]- Prysznic też?|- Chyba, że ktoś go przeniósł. [16970][16995]Miejmy to już za sobą. [17083][17133]Nie wiem, dlaczego się tak denerwujecie.|Moja dupa była na twarzy każdego z was. [17168][17187]Tak dla jasności... [17188][17242]Jeśli ocknę się w środku nocy,|a któryś z was będzie walił nade mną konia, [17245][17263]to go obetnę. [17319][17349]Dajcie mi 15 minut|i dołączam do gry, zgoda? [17371][17397]Boże, nie takiej próby|się spodziewałem. [17466][17479]Dokąd idziesz? [17479][17515]Pracowałem już w swoim życiu|w dziwnych miejscach. [17530][17548]To bije je wszystkie. [17877][17906]W tym miejscu tkwi jakieś zło. [17916][17932]Czujesz to? [17995][18042]Jakby ta ziemia...|nie chciała nas tutaj. [18062][18086]A mimo to jesteśmy. [18109][18136]Czułam to przez całe życie. [18153][18173]Nie za dobre uczucie. [18201][18217]Nie. [18227][18266]Chciałbym odejść.|Nie pozwolą mi. [18286][18312]Nie wiem, jak stąd uciec. [18408][18463]Mówię ci to z niechęcią...|ale nigdzie nie pójdziesz. [18475][18488]Doprawdy? [18557][18577]A gdzie twoje znamię? [18628][18651]Swoje mam wewnątrz. [18677][18696]Ja też tu utknęłam. [19044][19055]Chodź. [19106][19151]- Twoja ekipa to dzikie psy.|- Co się stało? [19156][19182]Włóczęga wystartował|do niego z nożem. [19187][19213]Twój syn posunął się za daleko. [19221][19246]Ale nie wniosę zarzutów|przeciwko weteranowi. [19250][19275]I nie przeszkadza mi wysłanie|włóczęgom takiej wiadomości. [19276][19302]To nie załatwia sprawy|z twoim kowbojem. [19318][19354]Dan Jenkins nie jest przyszłością|tej doliny, Donnie, i wiesz o tym. [19364][19409]Chciałbym móc pstryknąć palcami|i przegonić tych piratów, ale nie damy rady. [19410][19424]Właśnie że damy. [19429][19461]Po prostu nie masz do tego jaj,|a wielka szkoda, [19463][19486]bo pamiętam,|że kiedyś byłeś inny. [19486][19512]Jaja nie mają tu nic do rzeczy. [19612][19629]Siadaj. [19799][19816]Wygrałeś. [19832][19879]Nie staram się nic wygrać,|chcę tylko zapewnić przetrwanie. [19883][19933]Staram się zostawić ci coś,|co ty pewnego dnia zostawisz synowi. [19939][19993]Od zawsze chciałem to powiedzieć,|tylko że nikt z was nie chciał tego usłyszeć. [19994][20010]Słyszę cię. [20036][20089]Chcę wrócić do domu.|Jeśli mnie przyjmiesz. [20145][20175]Daj mi kilka dni.|Przeniosę się do gościnnego. [20175][20204]- Ty i Monica weźmiecie...|- Zostawiła mnie. [20241][20264]Kowboje mieszkają w baraku. [20271][20303]Nie potrzebuję kolejnego|kowboja, Kayce. [20319][20366]Jedyna rzecz, jaka mi została,|to zapewnić przyszłość swemu synowi. [20377][20401]Tylko to mogę mu ofiarować. [20422][20440]Wiem, czego ci trzeba. [20736][20747]Jedziemy. [20747][20766]- Czyja kolej?|- Pewnie twoja, jak zawsze. [20767][20784]Moja?|Dajcie mi chwilę. [20784][20814]Jedź na swoim koniu, kowboju,|a ja pojadę na swoim. [20823][20842]Raz, dwa. [20842][20867]Wydoicie mnie do zera|i nawet mi się to podoba. [20891][20945]- Mam Jackson Five.|- Żryjcie, szmaty. [20963][20986]- Znowu?|- Oszukuje. Nawet nie ma rękawów. [20986][21010]- Dawajcie browar.|- Dla mnie też weź. [21063][21087]Niech ktoś mi wskaże wolne wyro. [21119][21145]Na górze z lewej. [21244][21287]- Nie kładź kapelusza na łóżku!|- Nie wierzę w te bzdury. [21288][21316]- Nikt mi nie mówił, że jest taka opcja.|- Bo nie ma. [21341][21358]Dobra, dawajcie.|Jeszcze raz. [21360][21401]Gaduła z ciebie.|Teraz ty rozdajesz. [21402][21438]- Przydałaby mi się mała pożyczka.|- Proszę. Pomóż tylko zebrać. [21481][21541]- Kto użyczy mi drobnej pożyczki?|- Ktoś właśnie dał ci dolara. [21551][21566]Spokojnie. [21577][21602]Chodź. [21629][21662]- Przepraszam, że jestem taka wolna.|- Nie szkodzi. Małe kroczki. [21663][21701]- Jak długo tu będziemy?|- Aż będzie umiała sama się sobą zająć. [21703][21722]Co jeszcze chcesz wiedzieć? [21907][21947]- W porządku?|- Dzięki, dziadku. [22056][22081]Patrz, kto wrócił, mamo. [22176][22204]Daj mi znać, kiedy będziesz|chciała do środka. [22426][22452]Chcę do środka. [22472][22499]/Chcę już do środka! [22533][22549]Boże. [22579][22603]Co ja zrobiłam? [22813][22835]Kiedy będziesz gotowy. [22988][23019]Zrozumiałem coś|wczoraj wieczorem. [23036][23073]Jedynym sposobem,|by ochronić spuściznę mego ojca, [23079][23103]jest go zniszczyć. [23234][23262]Nie sądziłem,|że to będzie takie trudne. [23302][23319]Nie śpiesz się. [23521][23536]Jestem gotowy. [24066][24088]Jesteście jebanymi idiotami! [24099][24136]Będziecie gnić w więzieniu|do końca jebanego życia! [24137][24163]Nie.|To ma miejsce cały czas. [24164][24212]Zagubione dusze przychodzą do lasu|i nie są w stanie dalej żyć. [24218][24246]Więc postanawiają|wszystko zakończyć. [24255][24295]Najgorzej jest dzieciom.|Nigdy nie rozumieją dlaczego. [24299][24314]Pierdol się. [24314][24343]Nie patrz na mnie, gnoju.|Patrz na niego. [24345][24375]Musi zrozumieć,|z czym ma do czynienia. [24391][24435]Ta ciężarówka, która wjechała|w samochód pana Duttona... [24438][24490]- To był wypadek?|- Dogodna okazja. [24500][24531]Już nie jest tak zajebiście|dogodnie, co? [24540][24563]Opowiedz mu o ziemi. [24573][24603]Powiedz, jak ją zdobędziesz.|Śmiało. [24605][24657]Zawyżymy wartość ziemi|i podniesiemy podatek od nieruchomości. [24660][24677]Wygonimy ludzi cenami. [24687][24717]Wiecie, ile Yellowstone|jest warte? [24719][24754]Sądzicie, że jestem ostatnią osobą,|która zechce je zagarnąć? [24754][24784]Twój ojciec ma dwie|opcje do wyboru. [24785][24817]Albo je sprzeda, albo straci. [24834][24850]Taka jest jebana prawda. [24869][24885]Teraz już wiesz, Kayce. [24898][24921]Jimmy, odetnij go. [24924][24935]Chuj wam w dupę! [24943][24972]Pierdolcie się!|Jebani idioci. [25091][25109]Niech wisi. [25438][25466]Powinieneś kupić mniejszy stół. [25512][25538]Pamiętam czasy, kiedy... [25552][25580]każde miejsce przy tym|stole było zajęte. [25582][25600]Wcale nie, tato. [25627][25671]To nie wspomnienie, tylko sen. [26033][26061]Mówiłeś coś,|że Kayce wrócił do domu? [26062][26100]- Owszem.|- Gdzie jest? [26126][26142]Uczy się. [26161][26203]Nieważne, ile osób|siedzi przy stole, kochanie. [26209][26237]Ważne, że mają gdzie usiąść. [26241][26280]Liczy się sam stół.|Musisz to zrozumieć. [26295][26321]Nie robię tego dla stołu. [26359][26379]Robię to dla ciebie. [26393][26447]A gdy cię zabraknie...|najpierw sprzedam stół. [26512][26565]- Nigdzie się nie wybieram.|- Mam taką nadzieję. [27448][27506]Tłumaczenie: Mausner|facebook.com/RebelSubTeam [27508][27560]Synchro: MaAd [27580][27610].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.