• The Seventh Sign napisy pl
  • The Seventh Sign angielskie napisy
  • The Seventh Sign polskie napisy
  • pobierz The Seventh Sign napisy eng

 

PODGLĄD NAPISÓW:

{392}{453}W porządku Jessup, idziemy. {454}{545}- Dokąd?|- Do miasta. Na wstępne przesłuchanie. {550}{628}Przesłuchanie?|Ma być dopiero w następnym tygodniu. {637}{692}Zostało przeniesione. {698}{778}- Otworzyć celę Bana Jessupa.|- Otworzyć celę Jessupa. {840}{885}Nigdy wcześniej was nie widziałem. {890}{945}Hej, słuchaj, to twoje przesłuchanie,|nie idziesz, w porządku. {1102}{1163}Śmiecie w środku,|śmiecie na zewnątrz, co? {1210}{1268}Litvack was przysłał, nieprawdaż? {2025}{2060}Hej. Hej. {2115}{2155}Zatrzymaj się. {2305}{2338}Hej, co się tu dzieje? {2502}{2580}Leo jest teraz śmiertelny,|ale na jak długo? {2583}{2660}Znaczy, skąd mogę wiedzieć, że pewnego dnia|nie zechce skrzydeł z powrotem? {2665}{2790}Natomiast Dan,|jest nadal świetny i normalny. {2796}{2903}- Uwzględniając jego dobroć, ja nie jestem.|- 28 minut, 33 sekundy. {2907}{2940}Naprawdę? Tak długo biegałyśmy? {2945}{3003}Nie, mierzyłam jak długo|porównujesz Leo i Dana. {3007}{3087}Nie porównuję, po prostu omawiam. {3093}{3130}Bez przerwy. {3135}{3193}Cóż, jesteś moją siostrą,|a ja mam problem, {3198}{3250}mogłabyś być bardziej wyrozumiała. {3255}{3313}Piper, jestem wyrozumiała. {3315}{3365}Kochasz dwóch facetów|oni kochają ciebie. {3370}{3415}Rozumiem. Całkowicie. {3420}{3485}Ale nie rozumiem dlaczego nie|pozwolisz mi sobie pomóc. {3490}{3567}Pomóc mi? Jak chcesz to zrobić?|Poderwać jednego z nich? {3583}{3610}To nie jest rozwiązanie. {3633}{3658}Słuchaj, utknęłaś. {3662}{3720}Nie chcesz zranić żadnego z nich,|ale nie możesz dokonać wyboru. {3722}{3815}Potrzebujesz ratunku,|pomocy, znaku. {3820}{3865}- Znaku?|- Zaklęcia. {3870}{3942}Ono wystrzeli magiczną strzałę|w stronę prawdziwej miłości {3948}{3998}i zakończy debaty raz na zawsze. {4015}{4082}Przecież to oczywista|osobista korzyść. {4087}{4175}Niekoniecznie.|Pracuję nad moimi zaklęciami. {4180}{4257}Myślę, że mogę napisać jedno dla ciebie|i to wolne od konsekwencji. {4263}{4307}Wszystko zależy od doboru słów. {4320}{4395}- Nie, nie chcę.|- Dlaczego nie? {4400}{4492}Ponieważ nie mogę oczekiwać od magii,|że rozwiąże moje osobiste problemy. {4495}{4555}W tym piękno. Nie musisz.|Ja zrobię to za ciebie. {4560}{4610}Hej, kiedy dostarczono mój|sprzęt fotograficzny? {4615}{4680}Około godziny temu. Nie chciałam cię budzić.|Wszystko jest? {4685}{4735}Na to wygląda. {4747}{4835}Jezu, Prue myślisz,|że kupiłaś wystarczającą ilość? {4840}{4870}Tak, wiem. Dużo tego. {4880}{4937}Ale fotografia cyfrowa tak|bardzo teraz pędzi, {4942}{5023}że jeżeli chcę poważnie ją traktować,|muszę mieć właściwe wyposażenie. {5028}{5120}Zaczekaj, myślisz o zostaniu|zawodowym fotografem? {5148}{5230}Tak. Myślisz, że nie powinnam? {5235}{5347}Nie, nie to mam na myśli. To wspaniałe,|jeśli to jest to co chcesz robić, tylko... {5365}{5402}Tylko co? {5408}{5530}Cóż, czy fotografia nie jest|naprawdę ryzykowną profesją? {5583}{5610}Chodzi mi o to, {5615}{5680}o ilu kobietach wiesz, zajmujących się|profesjonalnie fotografią? {5710}{5755}To jest bardzo dobre pytanie, {5758}{5805}z którym walczę ostatnio dużo. {5810}{5870}Odkąd tylko rzuciłam pracę. {5880}{5965}Prue, marzyłaś o zdobyciu Pulitzera|w dziedzinie fotografii już w college'u. {5970}{6050}Nigdy nie chciałaś pracować|w muzeum albo w domu aukcyjnym. {6053}{6110}Zrobiłaś to dla nas,|byśmy mogły zatrzymać dom. {6116}{6185}Teraz jest twoja kolej iść|w ślad za marzeniami. {6190}{6265}Hej, może odkrycie,|że byłaś fotografem w poprzednim życiu {6268}{6318}jest jakimś rodzajem znaku. {6350}{6390}Skoro mowa o znakach. {6450}{6505}Nie. Czekaj. Nie. {6835}{6885}Portret marzycielki. {6925}{7003}Phoebe, nie siedzisz tam pisząc|zaklęcie dla mnie, prawda? {7020}{7103}Nie. Jestem w łazience.|Kto pisze zaklęcia w łazience? {7107}{7155}Zaraz wyjdę. {7160}{7245}{y:i}Proszę wszystkie moce z wysokości {7250}{7313}{y:i}oprawcie w ramy serce mej siostry {7318}{7420}{y:i}znakiem prowadzącym do|{y:i}prawdziwej miłości. {7480}{7530}Halo, Prue. {7645}{7690}{Y:i}{C:$fffaaa}CHARMED - CZARODZIEJKI|{Y:i}SEZON 2 EPIZOD 15 {7691}{7736}{Y:i}{C:$fffaaa}Tytuł Epizodu:|{Y:i}"Give Me a Sign" {7737}{7782}{Y:i}{C:$fffaaa}"Daj mi Znak" {7783}{7823}{Y:i}{C:$64F5FD}Tłumaczenie: katkaf|Korekta: siatkarka {7824}{7859}{C:$64F5FD}{Y:i}Występują: {8913}{8968}{C:$64F5FD}{Y:i}Gościnnie: {9239}{9294}{C:$64F5FD}{Y:i}Producent {9641}{9696}{C:$64F5FD}{Y:i}Scenariusz {9716}{9771}{C:$64F5FD}{Y:i}Reżyseria {9805}{9865}- No i?|- Nic. {9870}{9930}Musimy próbować dalej,|dopóki nie będziesz miała wizji. {9935}{9980}Musimy dowiedzieć się|co się stało z Prue. {10000}{10103}Piper, to moje ględzenie|o byciu fotografem, {10107}{10160}nie chcę, żeby to była ostatnia|rzecz jaką do niej mówiłam. {10165}{10230}Phoebe, reagujesz zbyt mocno.|To moja działka. {10235}{10287}Wszystko co musisz zrobić|to odprężyć się i skoncentrować. {10312}{10375}Masz. Spróbuj jeszcze raz. {10650}{10742}Mam złą wiadomość i gorszą wiadomość.|Którą chcesz najpierw? {10745}{10790}Phoebe. {10860}{10910}Czy mają coś wspólnego z Prue? {10926}{10997}Nie, chyba że pomogła Banowi Jessupowi uciec|z więzienia stanowego. {11003}{11060}Bane Jessup,|dlaczego to nazwisko brzmi znajomo? {11065}{11112}Ponieważ to ten facet,|którego nasz ulubiony demon {11117}{11155}wynajął do zabicia nas, pamiętasz? {11160}{11230}- Ten o którym sądziłyśmy, że Prue go lubi?|- Tak. {11232}{11262}Kiedy uciekł? {11268}{11345}Dziś rano.|Rozpoczęliśmy już pościg na dużą skalę... {11360}{11402}Co jest? Coś nie tak? {11405}{11462}Prue zniknęła.|Myślimy, że mogła zostać porwana. {11468}{11532}Znalazłyśmy to przy|tylnych drzwiach. {11600}{11625}Chloroform. {11630}{11745}Chciałyśmy zadzwonić do ciebie,|ale nie wiemy kto lub co ją zabrało. {11750}{11795}Będzie dość dużym zbiegiem okoliczności,|jeśli to nie był Bane, {11800}{11863}zwłaszcza odkąd wy dziewczyny jesteście|odpowiedzialne za uwięzienie go. {11875}{11925}Ale dlaczego wziął tylko Prue?|Dlaczego nie wszystkie? {11935}{11985}Może próbuje nas zwabić. {11990}{12040}Może inny demon wynajął go|by złapał nas w pułapkę. {12065}{12095}Co mogłoby wyjaśnić to. {12108}{12160}Znalazłem to dziś rano kiedy|przeczesywaliśmy dziedziniec więzienny. {12162}{12205}Dlatego właśnie tu przyszedłem. {12210}{12275}Chciałem wiedzieć,|czy to nie wygląda dla was znajomo. {12325}{12357}To jest zdecydowanie demoniczne. {12368}{12393}Masz coś przeciwko,|żebyśmy to zatrzymały {12398}{12452}i ustaliły z jakim demonem|mamy do czynienia? {12462}{12535}I tak właściwie nie mogę zwrócić tego|jako materiał dowodowy. {12577}{12655}Słuchajcie, pójdę już.|Dajcie znać czy cokolwiek odkryłyście. {12657}{12740}Myślę, że wasze szanse znalezienia Bana|są większe niż nasze obecnie. {12745}{12790}Tak. I może mógłbyś utrzymać|to w tajemnicy, {12795}{12860}ponieważ im większa sprawa,|tym większe niebezpieczeństwo dla niej... {12875}{12970}Wiem. Będę trzymał to w sekrecie|tak długo jak będę mógł. {12985}{13010}Dzięki. {13100}{13220}Witam. Potrzebuje podpisu.|To dla Piper, Piper Halliwell? {13303}{13350}Mogę to zobaczyć? {13375}{13493}Butik Leonardo.|Zatoka Bodega, Kalifornia. {13507}{13590}Dan i ja byliśmy tam,|zamówiliśmy jakieś kolczyki. Dziękuję. {13765}{13813}Doręczyciel powiedział "potrzebuję podpisu".|[ang. gotta sign; sign=znak] {13833}{13890}Butik Leonardo w Zatoce Bodega. {13892}{14000}Leo, skrót od Leonardo.|Zatoka Bodega, stąd pochodzi Dan. {14045}{14100}Nie udawaj blondynki.|Rzuciłaś to zaklęcie, nieprawdaż? {14105}{14195}- Tak, Rzuciłam.|- Kiedy szczególnie prosiłam cię, żeby nie. {14200}{14265}- I w takim momencie.|- Ja tylko próbowałam pomóc, Piper. {14271}{14385}- I to było przed zniknięciem Prue.|- Idź do Księgi Cieni. {14545}{14645}- Co? Co widziałaś?|- Prue, związaną i zakneblowaną. {14648}{14677}I z Banem. {15085}{15165}- Nie wrzeszcz.|- Dlaczego? {15190}{15270}Bo jeśli to zrobisz,|nie będziemy w stanie pomówić. {15273}{15345}Poza tym, to nie pomoże. Najbliższy sąsiad|jest w odległości około 10 km. {15350}{15405}Dlaczego nie zdejmiesz mi opaski z oczu?|Czego się boisz? {15418}{15512}Nabierasz mnie? Widziałem jak użyłaś|wcześniej swojej mocy. Na mnie. {15557}{15670}W porządku, ale jeśli spróbujesz czegokolwiek,|opaska wraca na oczy. {15832}{15877}Czego chcesz? {15895}{15958}Twojej pomocy.|Aby uratować moje życie. {15963}{16020}Większość ludzi prosząc o to,|nie dokonuje w tym celu porwania. {16025}{16088}Nie jestem jak większość ludzi.|Ani ty. {16092}{16133}Dlaczego myślisz, że ci pomogę? {16140}{16208}Nie myślę.|Ale bez ciebie i twoich sióstr, {16212}{16270}nie mam żadnej szansy zwłaszcza|przeciw temu demonowi. {16280}{16346}Cóż z mojego punktu widzenia,|to dobra rzecz. {16378}{16470}On próbował mnie dzisiaj zabić, Prue.|Miałem dużo szczęścia, ledwie uciekłem. {16475}{16503}On będzie próbował dalej. {16505}{16557}Dlaczego by się kłopotał?|Jesteś śmiertelnikiem. {16562}{16655}Śmiertelnikiem, który wie o demonach.|On nie może się z tym pogodzić. {16665}{16720}Litvack,|tak właśnie na niego wołają. {16770}{16800}Gdzie jesteśmy? {16870}{16902}To twoje? {16920}{16950}Miało było, {16956}{17015}zanim nadeszłaś,|odcinając mnie od moich marzeń. {17025}{17065}Ponieważ próbowałeś mnie zabić. {17083}{17140}To było zanim cię poznałem. {17155}{17190}Nie wyglądasz mi na marzyciela. {17203}{17255}Dużo rzeczy o mnie nie wiesz. {17270}{17317}O mnie też powinieneś|nauczyć się kilku rzeczy. {17448}{17515}Jak to, że nigdy nie narażę moich|sióstr na niebezpieczeństwo. {17518}{17590}Więc możesz zapomnieć,|by któraś z nas ci pomogła. {17725}{17834}Prędzej czy później,|będziesz musiała zaufać mi, Prue. {18467}{18540}Najwyższy czas.|Co zatrzymało cię tak długo? {18542}{18664}- Mieliśmy mały problem.|- Problem? Jaki problem? {18670}{18723}Gdzie twój partner? {18727}{18780}Nie mów mi,|że daliście się wykiwać. {18785}{18875}Nie mów mi,|że Bane Jessup nadal żyje. {18880}{18925}Jak to jest nawet możliwe? {18930}{18995}On jest nędznym śmiertelnikiem.|Jak trudne to może być? {19000}{19085}Jest inteligentny. Nie był zaskoczony,|gdy po niego przyszliśmy. {19090}{19142}Oczywiście, że nie, ty idioto. {19147}{19233}To dlatego chcieliśmy go zabić.|Ponieważ wie o nas. {19283}{19365}Och, rety, myśl, myśl, myśl.|Co powiemy Litvackowi? {19370}{19498}Powiesz mi jak planujesz skorygować|ten mały problem, {19503}{19560}który jak sądzę wyraziłeś. {19573}{19607}Na kolana. {20140}{20177}Zobaczyłem co widziałeś. {20222}{20335}Jak użył ciebie do zabicia innego,|jak odszedł. {20355}{20433}- Jak zgubiłeś broń.|- Czekaj, czekaj, czekaj. Co? {20437}{20467}Zgubiłeś broń? {20470}{20528}Strażnicy nadchodzili,|musiałem uciekać. {20530}{20632}By znaleźć śmiertelnika,|wystarczy pójść w ślad za jego marzeniami. {20650}{20700}Tam zawsze uciekają. {20723}{20750}Rozumiesz mnie? {20780}{20850}Znajdzie Jessupa. Przysięgam. {20870}{20900}Nie. {21102}{21185}Ty to zrobisz.|I wtedy znajdziesz broń. {21190}{21235}Żadnych wpadek. {21415}{21508}Nie mogłyśmy tego znaleźć|w Księdze Cieni. {21512}{21575}- To broń.|- Nabierasz mnie? To broń? {21580}{21637}Może zostać aktywowana|tylko przez demona. {21640}{21710}Pamiętam, że jest wręczana przez określonego|demona wyższego poziomu {21712}{21745}tym, którzy dla niego pracują. {21750}{21835}- Co znaczy wyższego poziomu?|- Jest hierarchia demonów. {21840}{21927}Oni próbują torować sobie drogę ku górze|przez niszczenie dobra, promując zło. {21930}{21997}Ktokolwiek wydał tę szczególną broń,|jest bardzo ważny. {22002}{22122}- Znaczy niebezpieczny. Jakiś pomysł kto?|- Nie. {22181}{22240}W porządku, ta broń to być może jedyny sposób,|by znaleźć Prue. {22245}{22295}Wracam do Księgi. {22320}{22360}Zaraz tam przyjdę. {22363}{22408}Dziękuję, że przyszedłeś|tak szybko, Leo, {22410}{22450}i za twoją propozycję|opieki nad klub. {22455}{22505}Czy jeszcze czegoś potrzebujesz? {22508}{22580}Nie wiem. Nie potrafię robić nic|innego tylko myśleć o Prue. {22610}{22675}Pamiętaj o najważniejszej rzeczy. {22690}{22748}Wizja Phoebe udowadnia,|że Prue nadal żyje. {22775}{22855}Wiem. Ale jak długo? A co jeśli nie będziemy|mogły dostać się do niej? {22857}{22887}A jeśli jest ranna? {23005}{23045}Żałuję, że nie mogę zrobić|nic więcej... {23097}{23172}...nie mogę pomóc, a pamiętam|te czasy, kiedy mogłem. {23750}{23780}Nie sądzę żebyś rozumiała. {23782}{23853}Tak długo jak jesteś tu ze mną,|twoje życie jest także zagrożone. {23857}{23915}- Mogę zatroszczyć się o siebie.|- Nie przeciwko Litvackowi. {23920}{23965}Masz spore szanse|z twoimi siostrami, {23970}{24052}ale tak długo jak jesteś sama,|jesteś tak samo bezsilna jak ja. {24057}{24115}Nawet jeśli nie możesz zaufać mi,|możesz mieć zaufanie do tego. {24120}{24170}Powiedziałam ci już,|nie pozwolę w to wciągnąć moich sióstr. {24175}{24243}W porządku. Twoje siostry przyszły|szukać cię poprzednim razem, {24245}{24300}przyjdą szukać cię znów. {24310}{24340}Nie, jeśli potrafię temu zapobiec. {24490}{24583}Broń używana przez demony|drugiego poziomu? {24600}{24655}Jednakże nie mówi przez,|którego demona, konkretnie. {24778}{24860}- Kocham to.|- "Marynarze"? {24866}{24935}Oni nie są demonami,|są ludźmi morza. {24940}{25038}To nie ma niczego wspólnego z Prue,|Phoebe, to znak. {25040}{25105}Dan był baseballistą|Seattle Mariners. {25109}{25175}Nikt nie czuje się gorzej|niż ja w tej chwili. {25215}{25272}Prue, nic ci nie jest, dzięki bogu. {25277}{25335}Tak. To Bane Jessup mnie porwał. {25340}{25372}Wiemy. Gdzie jesteś? {25375}{25420}- Nie możecie mnie znaleźć.|- Co to znaczy? {25425}{25470}To pułapka, trzymajcie się z daleka,|nie szukajcie mnie. {25475}{25545}- Co? Zaczekaj. Czekaj, Prue.|- Czekaj. Halo? {25610}{25653}Hej, wszystko w porządku? {25655}{25695}Myślałem, że zemdlałaś. {25728}{25775}Czujesz się winny? {25790}{25845}To dobry znak.|Oznacza, że masz sumienie. {25945}{25975}Co robisz? {26000}{26077}- Pozwalam ci odejść.|- Tak po prostu? {26082}{26140}Nigdy nie chciałem cię zranić, Prue.|Chciałem tylko twojej pomocy. {26157}{26210}Ale nie możesz mi pomóc,|jeśli mi nie zaufasz. {26215}{26283}A tak długo jak tutaj jesteś,|jesteś w niebezpieczeństwie. {26305}{26367}Jest market, milę drogą w dół. {26415}{26458}Nie zobaczysz mnie już nigdy,|obiecuję. {26978}{27020}Mówiłem ci, że nigdy nie|chciałem cię zranić. {27037}{27093}Uratowałeś mi życie. {27152}{27193}Myślisz, że teraz możesz mi zaufać? {27580}{27642}- Powiedz mi, że żartujesz.|- Mówią we wszystkich wiadomościach. {27645}{27717}Zadzwoniłyśmy, jak tylko zobaczyłyśmy|pierwszą transmisję. Spójrz. {27723}{27760}{y:i}Reportaż na żywo|{y:i}z więzienia stanowego, {27765}{27825}{y:i}gdzie dzisiaj wcześnie|{y:i}rano uciekł osadzony. {27830}{27905}{y:i}Rozpoczęto intensywny pościg,|{y:i}by znaleźć uciekiniera. {27907}{27957}{y:i}Człowieka o nazwisku Bane Jessup, {27962}{28007}{y:i}który oczekiwał na rozprawę,|{y:i}za gangsterstwo, {28012}{28062}{y:i}pranie brudnych pieniędzy|{y:i}i malwersacje. {28065}{28125}To tyle po tajemnicy.|To koszmar. {28135}{28190}- Witaj w naszym świecie.|- Chcesz jakąś aspirynę? {28205}{28275}Chcę, żeby Prue była bezpieczna,|Bane umieszczony w więzieniu, {28280}{28322}i nikt nie ucierpiał przez jakiegoś... {28383}{28442}- Wiecie już co to jest?|- Nadal szukamy. {28447}{28505}Wiemy na pewno,|że to Bane porwał Prue. {28510}{28572}- Skontaktował się z wami?|- Nie, ale ona to zrobiła. {28605}{28662}Długa historia,|ale z nią wszystko w porządku. {28667}{28733}Powiedziała, żeby jej nie szukać,|że to pułapka. {28737}{28790}Powiedziała jakiego rodzaju? {28830}{28887}Być może to wam pomoże. {28892}{28925}Akta sprawy Bana. {28930}{29007}Wszystkie informacje,|które złożyli na jego rozprawie. {29012}{29085}To wszystko co mogłem skopiować,|zanim dostałem wasz telefon. {29170}{29213}Halo? {29220}{29255}Naprawdę? {29261}{29338}Ktoś pyta o Leonore Watkins. {29352}{29435}Leonora Watkins. To dziwne? {29465}{29497}To pomyłka. {29555}{29630}Tak czy owak, sądzimy,|że Bane gdzieś się zaszył. {29635}{29690}Może tu coś jest,|co powie wam gdzie. {29695}{29747}Co on do diabła robi? {29765}{29828}Och, Boże, mam nadzieję,|że nie krzywdzi jej. {29885}{29930}Prue. {29932}{29995}Trzeba oczyścić ranę,|wtedy przestanie krwawić. {30000}{30032}Przykro mi. {30035}{30075}Czy chociaż wiesz co robisz? {30085}{30173}Nie, niezupełnie.|Ale teraz nie masz innego wyboru. {30185}{30268}- Więc spróbuj wytrzymać.|- Łatwo ci powiedzieć. {30270}{30345}Nie tobie kilka paznokci|wbija się w ciało. {30350}{30435}Prawie zrobione,|weź to w usta i zagryź. {30460}{30540}Zapomnij o mnie,|idź do domu zanim wróci człowiek Litvacka. {30550}{30642}Powiedziałam ci on odszedł.|Prawdopodobnie pobiegł z powrotem do Litvacka. {30647}{30722}Teraz wie także o tobie.|Coraz więcej powodów by odejść. {30745}{30803}Nawet gdybym chciała, nie mogę. {30865}{30923}Nie, aż będę wiedzieć,|że jesteś bezpieczny. {30928}{30975}Poza tym, prawdopodobnie lepiej|będzie tu pozostać. {30980}{31050}Znaczy teraz, kiedy nas namierzyli,|będą spodziewać się, że opuścimy dom. {31078}{31148}Skoro już mowa o opuszczaniu... {31150}{31210}...twoje spodnie. {31232}{31370}- Przepraszam?|- Cóż, muszę się dostać do rany. {31418}{31465}Zapomnij. {31470}{31522}Ok, wiesz co?|Wda się zakażenie. {31525}{31585}Więc możesz albo zdjąć|swoje spodnie własnoręcznie, {31590}{31655}albo zawsze mogę zrobić|to przy użyciu siły. {31973}{32065}Mogę to znaleźć wszędzie i nigdzie.|A ty jak, miałaś szczęście? {32070}{32125}Przyznaję, że Bane ciężko pracował. {32128}{32169}Uchylanie się od podatków,|wymuszenia okupu. {32170}{32229}Wybierz przestępstwo,|jakiekolwiek naruszenie przepisów. {32230}{32323}Czuję, że jak spojrzymy właściwie,|zobaczymy odpowiedź. {32327}{32355}Ma także dobry gust. {32356}{32407}Tu jest cały akt oskarżenia|o pranie brudnych pieniędzy {32413}{32447}bazował na inwestycjach|w nieruchomości. {32465}{32545}Ekskluzywne, wykonane na zamówienie domy.|One są rzeczywiście wspaniałe. {32550}{32577}Przejrzyj broszurę. {32600}{32635}Urwisko Marynarzy. {32685}{32745}Jestem pewna, że ludzie morza,|byliby tutaj bardzo szczęśliwi. {32750}{32785}Co powiedziałaś? {32815}{32900}Phoebe, jak dokładnie|brzmiało twoje zaklęcie? {32903}{33005}{y:i}Proszę wszystkie moce z wysokości,|{y:i}oprawcie w ramy serce mej siostry {33010}{33055}{y:i}znakiem prowadzącym|{y:i}do prawdziwej miłości. {33060}{33095}Dlaczego? {33098}{33132}Ponieważ Księga Cieni {33135}{33198}wyraźnie otworzyła się|na dziale Marynarzy. {33203}{33285}Co jeśli znaki, które dostajemy nie mają|niczego wspólnego z Danem i Leo, {33290}{33330}a wszystko z Prue? {33357}{33415}Gdzie jest Urwisko Marynarzy? {33463}{33490}Zatoka Bodega. {33513}{33572}Butik Leonardo w Zatoce Bodega. {33577}{33640}- Piper, myślę, że masz rację.|- Ok, więc jakie były wskazówki? {33645}{33722}Marynarze, Zatoka Bodega,|Leonora Watkins. {33727}{33775}Zjazd przy drodze Watkins. {33780}{33833}Prawie ją znalazłyśmy.|Wszystko co potrzebujemy to adres. {33838}{33890}Co to jest? {33895}{33960}- Zobaczmy.|- Ponumerowane parcele? {34012}{34053}{y:i}W pokazowym meczu|{y:i}ubiegłego wieczora, {34058}{34125}{y:i}Marynarze przegrali|{y:i}z Aniołami, 8 do 7. {34130}{34185}{y:i}A teraz inna wiadomość,|{y:i}Sammy Sosa... {34190}{34287}W porządku, teraz wracamy do Dana i Leo.|Marynarze, Anioły. {34293}{34360}Nie, Phoebe, "8 do 7". {34365}{34418}Działka nr 827? {34425}{34477}Tak, jest tu 827|na szczycie wzgórza. {34482}{34515}Ja prowadzę, ty pilotujesz. {34715}{34765}Prue, dlaczego nadal tu jesteś? {34830}{34885}Ponieważ... {34903}{34937}...ci wierzę. {34970}{35073}Cóż, dziękuję.|Długi czas upłynął odkąd ktoś we mnie wierzył. {35096}{35157}Może to dlatego,|że ty przestałeś wierzyć w siebie. {35207}{35255}Wiesz, nie zawsze byłem jak teraz, {35275}{35360}po niewłaściwej stronie prawa,|zawsze oglądając się przez ramię. {35365}{35430}Miałem marzenia. {35443}{35480}Duże marzenia. {35545}{35600}Wiesz, nigdy nie jest za późno,|by się zmienić. {35615}{35693}Cóż, dla mnie jest za późno.|Ale nie dla ciebie. {35695}{35790}Więc zdecydowanie powinnaś odejść.|Możesz nadal mieć swoje marzenia. {35795}{35880}- Łatwiej powiedzieć niż zrobić.|- Co przez to rozumiesz? {35895}{35920}Nie wiem. {35926}{36045}Myślałam ostatnio,|że być może marzenia są tylko tym - marzeniami. {36070}{36115}Nie wierzę w to. {36410}{36468}Przepraszam. {36507}{36538}Niepotrzebnie. {37087}{37137}Interesujące. {37160}{37217}Wiem. Dałem się wykiwać. {37235}{37290}Zapomnienie, prawda? {37312}{37362}To coś innego. {37368}{37437}Nie walczyłeś tylko|przeciw śmiertelnikowi. {37448}{37548}Z tego co widziałem, walczyłeś|też przeciw wiedźmie. {37565}{37625}To żadne usprawiedliwienie.|Są setki wiedźm tam na zewnątrz, {37630}{37680}powinienem być w stanie|poradzić sobie z jedną. {37702}{37758}To co innego. {37777}{37863}Potężna. Bardzo potężna. {37877}{37935}Zabierz mnie do domu marzeń|tego śmiertelnika. {37958}{38047}Po co?|Oni już dawno musieli stamtąd iść. {38058}{38110}Ale pozostała ich istota. {38115}{38200}Muszę ją wchłonąć,|jeśli spodziewam się dosięgnąć ich umysłów. {38230}{38315}Dosięgnąć ich umysłów?|Aby coś skończyć? {38335}{38365}Ich. {38407}{38462}Czarnoksiężnik lubi,|kiedy żywię go wiedźmami. {38555}{38630}W ten sposób dostałem się|tu gdzie jestem. {39105}{39160}Prue? {39230}{39275}Prue? {39340}{39385}Prue? {39418}{39457}Widok jest zdumiewający. {39475}{39507}Nie tak dobry jak mój. {39570}{39618}Pomyślałem, że może odeszłaś. {39632}{39702}Nie, tylko nie mogłam znaleźć|wszystkich moich ubrań. {39793}{39868}Słuchaj, pomogę ci z Litvackiem. {39870}{39970}Tylko musisz mi obiecać, że kiedy wszystko|się skończy, sam wrócisz do więzienia. {39995}{40040}Bane. {40050}{40190}Wiesz, myślałem, że być może "to",|"my" nie musi się tak skończyć. {40205}{40275}Że możemy iść gdzieś,|gdzie moglibyśmy być razem. {40280}{40360}Odejść od tego wszystkiego.|Co powiesz na to? {40410}{40493}Powiedziałabym,|że zaczynasz sprawiać wrażenie marzyciela. {40668}{40710}Bane. {40715}{40835}- Och, mój Boże.|- Co tu robicie, dziewczyny? {40840}{40918}Ratujemy cię przed wysokim,|tajemniczym i gołym facetem. {40927}{41022}- Kazałam wam trzymać się z daleka.|- Teraz już wiem dlaczego. On jest pyszny. {41027}{41075}Nie mogę w to uwierzyć.|O mało nie oszalałyśmy {41080}{41145}zamartwiając się o ciebie,|myśląc, że zostałaś porwana... {41147}{41190}Tak, tak było.. {41192}{41237}Majtki. {41315}{41405}Dzięki. Słuchajcie, dziewczyny,|musiałyście zrozumieć to wszystko... {41442}{41507}- ...niewłaściwe.|- Tak, wiemy, to pułapka. {41512}{41555}Wysoka, tajemnicza i naga pułapka. {41570}{41618}W porządku,|w każdym razie jak mnie znalazłyście? {41623}{41650}Wyjaśnimy to później. {41655}{41720}Musimy naprawdę już iść,|ponieważ stoi za tym demon. {41725}{41770}Tak, Litvack.|Czekaj, Skąd wiesz? {41775}{41840}Mamy broń,|której użył by uwolnić Bana z więzienia. {41850}{41965}Nie, nie, nie. On próbował zabić Bana|w więzieniu, nie uwolnić go. {41970}{42025}To opinia Bana. {42030}{42100}Ja mu wierzę, ponieważ jeden facet przyszedł|tutaj i próbował mnie zabić. {42105}{42176}- Coraz więcej powodów, żeby stąd iść.|- Świetnie, tylko go odmroź. {42180}{42212}Chcesz byśmy go|przyprowadziły do nas? {42222}{42280}Cóż, tak. Powiedziałam,|że mu pomogę. {42285}{42365}Nie mogę zostawić go tutaj, kiedy wszystko|co potrzebuję, jest oczywiście w domu. {42500}{42548}- O, cześć.|- Cześć. {42553}{42578}Miło znów cię widzieć. {42579}{42625}Może być ta założysz|na siebie jakiegoś ubranie? {42875}{42955}Dziewczyny macie wodę utlenioną i inne rzeczy?|Powinienem to przemyć. {42977}{43025}Tak, łazienka na piętrze, apteczka. {43030}{43077}W porządku, dzięki. {43185}{43258}Po pierwsze, chcę ci powiedzieć, że kamień|spadł mi z serca, że nic ci się nie stało. {43260}{43285}Mi też. {43290}{43375}Po drugie, chcę ci powiedzieć,|że musiałaś zupełnie stracić rozum. {43380}{43428}Kompletnie straciłaś rozum. {43430}{43475}Ok. Mamy demona do pokonania. {43480}{43510}Ty naprawdę chcesz mu pomóc? {43542}{43645}Piper, przeszłość na bok,|umiem rozpoznać niewinnego, gdy go zobaczę. {43650}{43675}I ufam mu. {43687}{43740}- Prue...|- Phoebe, zamierzam mu pomóc. {43752}{43807}Pomyśl o tym, jak dobrze|naprawdę go znasz? {43813}{43868}Nieważne, Litvack i tak musi|zostać pokonany {43870}{43925}czy Bane jest po naszej|stronie, czy nie. {43930}{44013}Byłoby miło wiedzieć to wcześniej.|Minimalizujesz zaskoczenie. {44033}{44085}Naprawdę chcesz je zmniejszyć? {44090}{44130}Pomóż mi znaleźć Litvacka|w Księdze Cieni. {44505}{44600}Cześć, Bane.|To telepatyczna łączność. {44605}{44666}Jestem tylko w twoim umyśle. {44743}{44782}Jak mnie znalazłeś? {44788}{44820}Twoja istota. {44825}{44920}Twój dom marzeń jest|przepełniony nią. {44930}{45033}Piękne miejsce. Szkoda, że nie będziesz żył|wystarczająco długo by się nim nacieszyć. {45060}{45150}- Nie przestraszysz mnie.|- Już to zrobiłem. Przestraszę każdego. {45155}{45197}Mam dobry powód. {45225}{45275}A propos, {45278}{45340}twoja istota nie jest jedyną,|którą tutaj wyczułem. {45360}{45415}Byłeś w łóżku z wiedźmą. {45420}{45512}I nie z jakąś wiedźmą,|z jedną z Czarodziejek. {45540}{45582}Moja oferta jest prosta. {45587}{45670}Twoje życie w zamian za ich. {45700}{45750}Chrzań się, Litvack. {45810}{45848}Nie możesz ukryć się przede mną. {45850}{45910}Mogę dalej wysyłać demony po|ciebie aż po wieczność. {45915}{45975}Dopóki jeden z nich|w końcu cię nie dorwie. {46018}{46110}Znasz mnie, Bane,|lepiej niż byś sobie życzył. {46115}{46183}Jestem zły, tak jak i ty. {46197}{46260}I nie możesz tego zmienić,|obojętne co robisz, {46265}{46326}albo z kim śpisz. {46328}{46362}Taki jesteś. {46430}{46490}Przyprowadź mi wiedźmy {46498}{46562}i przynieś z powrotem moją broń. {46575}{46650}A ja spełnię wszystkie|twoje marzenia. {46725}{46780}Bane, jesteś tam? {46790}{46890}Tak. Tak. Zaraz wyjdę. {46950}{46988}Cześć. {47002}{47063}Myślałam, że chciałeś mnie spławić. {47068}{47152}Nie, tylko się myłem. {47370}{47435}Zrobi to, czy nie? {47523}{47565}Znalazłam Litvacka w Księdze, {47570}{47612}ale nie ma nic jak go pokonać. {47617}{47678}Może nie ma na niego sposobu. {47730}{47782}Gdzie jest demon, jest sposób. {47827}{47890}Lepiej niech nasza biżuteria nadal będzie tam,|gdzie powinna być. {47935}{47982}- Musimy skupić się na Litvacku.|- Doprawdy? {47988}{48060}Mam na myśli, że skoro w Księdze nie ma nic|co może nam pomóc, {48063}{48105}może powinnyśmy po prostu pozostawić|zło samemu sobie. {48107}{48165}- O czym ty mówisz?|- Mówię o naszym życiu, Phoebe. {48170}{48202}O oszczędzeniu go. {48208}{48254}Ten demon ma moc,|a my nie wiemy jaką. {48260}{48325}Dlaczego mamy wyjść przeciw niemu|nieprzygotowane? Po co ten pośpiech? {48330}{48365}On nic o nas nie wie. {48370}{48408}Z pewnością wie. {48428}{48505}Demon, którego posłał po nas widział|moc Prue, zgadza się? {48510}{48540}Wiesz, że on powiedział Litvackowi. {48555}{48617}Tak, ale to nie znaczy,|że wie o wszystkich trzech. {48623}{48662}Słuchajcie, mówię tylko,|że on wie wystarczająco. {48667}{48712}Jeżeli nie pójdziecie za nim,|on przyjdzie po was. {48742}{48820}- Skąd możesz wiedzieć?|- Ponieważ go znam, właśnie dlatego. {48823}{48860}Lepiej niż bym chciał. {48885}{48935}To nadal nie pomaga nam go pokonać. {48940}{48990}Szkoda tylko,|że nie wiemy jakie są inne jego moce. {49007}{49097}- Ty nie wiesz jakie są?|- Nie wiem. {49177}{49215}Nadal masz tę broń, prawda? {49238}{49310}- Dlaczego?|- Możliwe, że to jedyna wasza nadzieja. {49315}{49370}Myślałam, że tylko inny demon|może ją aktywować. {49375}{49445}Wcześniej udało mi się ją aktywować,|być może mógłbym jeszcze raz. {49455}{49525}Tak, ma rację.|W ten sposób pozbył się demona strażnika. {49535}{49560}On tak mówi. {49575}{49623}- Myślisz, że kłamię?|- A jak myślisz? {49645}{49698}Nie podobają mi się twoje aluzje,|moja pani. {49703}{49765}Siedzę w tym bałaganie, ponieważ Litvack|próbował pozbyć się mnie, pamiętasz? {49770}{49812}Nie ufasz mi, świetnie.|Nic mnie to nie obchodzi. {49818}{49880}Ale uwierz w to. Mam dość tego|całego nadprzyrodzonego gówna, {49885}{49945}i zrobię wszystko cokolwiek będę musiał,|by się z tego wydostać. {49962}{50080}- I to właśnie mnie martwi.|- Ok, wiesz co? Ja mu zaufałam. {50088}{50160}I proszę was dziewczyny|zaufajcie mi. {50165}{50240}Jeżeli chcemy dostać Litvacka,|będziemy musiały współpracować. {50260}{50350}Z Banem.|Inaczej wszystkie zginiemy. {50395}{50480}Ok, Phoebe, chodźmy wziąć tę broń.|No chodź. {50592}{50690}- Naprawdę nie wiem co powiedzieć.|- Nie musisz nic mówić. {50696}{50740}Zaraz będę z powrotem. {50980}{51020}Jesteśmy w drodze. {51168}{51225}Mieszka na cmentarzu?|Co za banał. {51230}{51302}Dobrze przynajmniej,|że to znów nie jest magazyn. {51310}{51385}Naprawdę myślicie, że to dobry pomysł?|Nie mamy planu. {51390}{51475}Oczywiście, że mamy. Bane wchodzi, my za nim,|ty zamrażasz Litvacka, {51480}{51525}umieszczamy broń w jego ręce,|on ją uaktywnia. {51528}{51580}- Myślę, że to dość proste.|- Nadal to nie jest dobry pomysł. {51583}{51625}Może powinnaś dać mi tę broń. {51628}{51655}Ja tak nie myślę. {51660}{51703}Posłuchaj, facet chce mnie zabić,|pamiętasz? {51708}{51775}Jedyny sposób, żebym pozostał żywym|wystarczająco długo, aby nasz plan zadziałał, {51780}{51825}to okazać mu dobrą wolę. {51830}{51900}Już raz wystawiłeś nas do wiatru, okazując|przy tym sporo dobrej woli, nie uważasz? {51905}{51943}Pheebs, już to przerabiałyśmy. {51948}{51993}Cóż, nie zmieniłam zdania, Prue. {51998}{52113}W porządku, daj mu to.|Robimy to razem albo nikt. {52148}{52193}Dziękuję. {52465}{52525}Dziewczyny czekajcie|u podnóża schodów na mój sygnał. {52660}{52705}Zaufaj mi. {52825}{52880}Mam nadzieję,|że nie popełniamy ogromnej pomyłki. {53355}{53400}Cześć, Litvack. {53410}{53440}Proszę, proszę. {53502}{53555}Zastanawiałem się,|kiedy się pojawisz. {53728}{53762}Zanim mnie zabijesz... {53846}{53890}Wszystko w porządku. {53980}{54110}Chcę dać ci coś, mając nadzieję,|że oszczędzisz mnie. {54225}{54290}Obawiam się, że to cię będzie kosztowało|dużo więcej niż to. {54300}{54340}Teraz. {54418}{54504}- To było łatwe.|- Trochę zbyt łatwe. {54510}{54570}Po prostu z tym skończmy. {54660}{54765}On nie zamarzł. On...On nie zamarzł. {54780}{54833}Jestem odporny na|salonowe sztuczki wiedźm. {54855}{54932}O co chodzi?|Bane nie powiedział wam o tej mocy? {54942}{54995}Powiedział, że nie wie. {55020}{55065}Wiedział. {55070}{55107}Tylko wam nie powiedział. {55165}{55225}Pokazał swoje prawdziwe oblicze. {55230}{55295}Jego prawdziwe złe oblicze. {55380}{55445}Prue, chcę, żebyś wiedziała,|że naprawdę jestem wściekła na ciebie. {55450}{55515}Nie, nie, czekaj.|Coś jest nie w porządku. {55520}{55585}To się spodoba Czarnoksiężnikowi. {55602}{55650}Piper, odmroź Bana. {55655}{55708}- Szybko.|- Co? {55828}{55880}Powiedz Czarnoksiężnikowi, że go pozdrawiamy. {55973}{56007}Zdrajca. {56320}{56388}- Wszystko w porządku?|- Tak. {56393}{56420}Co tu się zdarzyło? {56443}{56530}Bane właśnie ocalił|nasze życia, ot co. {56535}{56580}Mówisz, że to wszystko|było częścią planu, {56583}{56633}zrobić tak, żeby wyglądało,|że wystawiłeś nas do wiatru? {56638}{56688}Musiałem. Gdybym powiedział|wam o jego mocy, {56692}{56745}opracowałybyście inny plan ataku. {56750}{56815}A Litvack wiedziałby o tym.|Jest telepatą, pamiętasz? {56820}{56880}Wierzyłyście, że zdradziłem was, {56883}{56915}więc on także w to uwierzył. {56920}{56975}Skąd wiedziałeś,|że Prue zrozumie to w porę? {56990}{57055}Ufamy sobie. {57290}{57386}To dziwne, wróciliśmy do miejsca,|gdzie zaczęliśmy? {57409}{57495}Dla mnie dziwne jest,|że nadal tu jestem. {57497}{57533}Wiem. {57538}{57610}Naprawdę dobrze postąpiłeś,|dzwoniąc do Morrisa. {57642}{57713}Muszę wrócić.|Właściwa rzecz, którą muszę zrobić. {57715}{57775}Choć niewątpliwie wolałbym nie. {57810}{57890}Słuchaj, nie wiem jak dużo|mamy czasu więc... {57912}{57970}- ...naprawdę chcę przeprosić.|- Nie rób tego. {57987}{58035}Nie masz za co. {58307}{58370}To jest naprawdę|niezręczna sytuacja. {58375}{58488}- Mnie to mówisz.|- Następnym razem zadzwonię wpierw, ok? {58593}{58640}Dziękuję, że uratowałeś mi życie. {58667}{58717}Dziękuję, że zmieniłaś moje. {59360}{59415}{y:i}Co podać? {59463}{59535}Jak myślisz, kim jest Czarnoksiężnik,|o którym mówił Litvack? {59540}{59622}Nie chcę wiedzieć.|I czy my niewłaściwie odczytałyśmy Bana. {59638}{59692}Nic dziwnego.|Niewłaściwie odczytałyśmy wszystkie znaki. {59697}{59752}- Hej.|- Hej. {59758}{59785}Jak poszło? {59815}{59899}Policjanci przyszli i zabrali|go małą chwilkę temu, {59905}{59947}więc wszystko z powrotem jest|tak jak powinno być. {59950}{59985}Wszystko w porządku? {59990}{60073}Tak.|Podziękował mi za zmianę jego życia. {60100}{60140}Musiałaś mieć naprawdę dobry... {60150}{60262}- wpływ na niego.|- Tak, wpływ był wzajemny. {60265}{60323}Zresztą jak mnie znalazłyście,|dziewczyny? {60360}{60463}Rzuciłam małe zaklęci,|by pomóc Piper znaleźć jej miłość. {60468}{60530}Miało pomóc jej zdecydować|między Danem a Leo. {60534}{60622}Ale zaprowadziło nas do ciebie.|Nagiej, jeśli mogę dodać. {60627}{60675}Chcę, żebyś wiedziała,|że próbowałam ją powstrzymać. {60680}{60760}I ty prawdopodobnie też byś próbowała,|gdybyś nie była zajęta porwaniem. {60777}{60870}Więc jaki był rezultat?|Dan czy Leo? {60940}{61010}Nigdy nie potrzebowałam znaku|mówiącego mi gdzie leży moje serce. {61032}{61132}{Y:i}{C:$64F5FD}Tłumaczenie: katkaf|Korekta: siatkarka