• A Mechanical Heart napisy pl
  • A Mechanical Heart angielskie napisy
  • A Mechanical Heart polskie napisy
  • pobierz A Mechanical Heart napisy eng

 

PODGLĄD NAPISÓW:

[0][15]{y:i}Poprzednio w "When Calls the Heart"... [17][31]- Jack!|- Faith! [32][50]- Czy coś się stało?|- To sprawa osobista. [51][67]Gang Garrisona zasługuje|na zamknięcie. [68][83]Moje dni jako Konnego się skończyły. [84][105]- Co się stało?|- Pękła metalowa lina. [106][125]W kolejnym wozie dostawczym|złamała się oś. [126][153]Najpierw pan Coulter zostaje|ranny, a teraz to? [165][192]Myślę, że za bardzo siebie obciążasz, Lee. [193][229]Nie ma żadnego powodu, żebyś spieszył się|z powrotem do pracy w takim stanie. [230][253]Potrzebujesz czasu,|żeby wrócić do zdrowia. [254][285]Rosemary, zraniłem się w nogę.|Nie mam zarazy. [286][320]Cóż, być może, ale człowiek|nigdy nie może być zbyt ostrożny. [334][355]Ten człowiek ma robotę. [356][375]Dużo pracy. [377][408]- Tylko mi obiecaj, że nie będziesz|się przemęczać. - Obiecuję. [409][433]- Wrócę później, by cię sprawdzić.|- Wiem, że tak. [434][451]- Nie pracuj zbyt ciężko.|- Nie będę. [453][489]I spróbuj trzymać się z dala|od tego przeciągu. [490][511]Powtarzam ci, że nie jestem chory. [512][530]Zatem, zachowajmy to tak, dobrze? [531][552]Idź, idź, idź... [566][578]O rany. [583][607]Wade. Proszę, przekaż mi|jakieś dobre wieści. [608][639]Chciałbym. Ale straciliśmy|kolejny kontrakt. [644][656]To drugi w ciągu trzech dni. [658][691]Nie mogliśmy dotrzymać harmonogramu dostaw,|nie z trzema nieczynnymi wozami. [692][715]- I jedna piła padła.|- Jak długo potrwa naprawa? [716][747]Mam przy niej dwóch ludzi.|To może potrwać przez resztę tygodnia. [748][761]W porządku, dajmy tam|sześciu ludzi, [762][796]bo musimy się wydostać z tej dziury,|w której się znajdujemy. [875][885]Proszę wejść. [929][964]- Wygląda tu jak po burzy śnieżnej.|- Jack, to takie frustrujące. [965][985]Chcę napisać o Hope Valley. [986][1010]Chcę podzielić się opowieściami|o moim życiu tutaj z resztą świata, [1010][1042]ale nie mogę przebrnąć|przez pierwszą linię. [1044][1078]Cóż, czasami masz natchnienie,|a czasami nie. [1079][1113]- Myślę, że moje jest na wakacjach.|- Cóż, wróci. [1115][1147]Zamówiłem to u kupca|w zeszłym tygodniu. [1191][1203]Mogę? [1265][1293]Jack... jest wspaniała! [1316][1333]Wiem, ile dla ciebie|znaczą te historie. [1345][1361]Bardzo dziękuję. [1366][1378]Wypróbuj ją. [1680][1700]{y:i}Jesteś moim natchnieniem. [1771][1803]tłumaczenie: wankat [1905][1925]When Calls the Heart|S03E05 A Gentle Heart [1945][1975]W porządku dzieci,|zanim zaczniemy, [1977][2008]chciałbym przedstawić wam|Hattie Ferguson. [2009][2043]- Właśnie przeprowadziła się z Hamilton.|- Czy to nie stamtąd pani pochodzi? [2045][2075]Tak, stamtąd i to jest bardzo daleko,|więc chcę, żebyście wszyscy powitali Hattie [2076][2104]- i sprawili, by poczuła się jak w domu.|- Cześć, Hattie! [2105][2123]To bardzo miłe.|W porządku dzieci, [2124][2149]wyciągnijcie swoje książki do arytmetyki|i przejdźcie do strony 10. [2150][2177]Hattie, mamy teraz trochę mało książek,|ale możesz podzielić się z Anną. [2178][2203]W mojej szkole w Hamilton|mieliśmy własne książki. [2204][2229]I dam ci jedną,|jak tylko będę mogła. [2253][2275]Nie chcę siedzieć obok niej. [2278][2314]Cóż, przydzieliłam ci już miejsce,|więc musisz je zająć. [2337][2371]Dziś będziemy powtarzać|nasze tabliczki mnożenia... [2372][2388]Bardzo podoba mi się|twoja sukienka. [2389][2423]To, że tutaj siedzę nie znaczy,|że jesteśmy przyjaciółkami. [2442][2463]Myślałam o cieście czekoladowym. [2465][2490]Proszę Florence, naprawdę nie ma potrzeby,|by robić takie zamieszanie. [2491][2508]Znasz mnie, lubię zamieszanie. [2509][2536]- Dzień dobry, panie!|- Dzień dobry. [2538][2568]Słyszę, że zbliżają się|czyjeś urodziny. [2588][2627]Wiem, że trudno w to uwierzyć,|ale nie powiedziałam ani słowa. Przysięgam. [2628][2661]- Więc skąd wiedziałeś?|- Cóż, jestem detektywem, [2663][2689]i moje śledztwo doprowadziło|mnie do wniosku... [2690][2714]że ktoś może nie mieć żadnych planów|na swoje urodziny. [2715][2735]Nie miałam, ale Florence|właśnie mnie zaprosiła... [2736][2765]Niedorzeczne. Jest całkowicie|wolna w porze kolacji. [2767][2804]A ja jestem do tyłu|z moimi zakupami. Muszę iść. [2805][2818]Miłego dnia. [2840][2865]- Więc co powiesz na urodzinową kolację?|- Wspaniale. [2867][2886]Znam tę świetną małą restaurację [2887][2914]i tego wspaniałego szefa kuchni,|który gotuje tylko na specjalne okazje. [2915][2933]I kto by to był? [2949][2967]Jaka jest twoja ulubiona potrawa? [2975][3011]- Lubię niespodzianki.|- Jestem bardzo dobry w niespodziankach. [3021][3050]- Więc czwartek o 19:00?|- Zatem do zobaczenia. [3128][3160]To jest ostatnie. Powinnam mieć|jakieś jabłka, by wysłać jutro, [3161][3179]i upiekę trochę chleba. [3181][3194]Byłaś więcej niż hojna. [3196][3218]To trudne dla tych osadników|w dolinie przenieść się tutaj [3219][3239]i zostawić wszystko, co znają. [3240][3260]Brzmi jakbyś mówiła z doświadczenia. [3261][3293]Cóż, Noah i ja ruszyliśmy na zachód|szukając lepszego życia, [3295][3317]ale znalezienie go|zajęło trochę czasu. [3324][3348]Pamiętam jak to jest być głodnym. [3351][3371]Więc jeśli jest coś jeszcze,|co mogę zrobić, daj mi znać. [3373][3392]Naprawdę zrobiłaś więcej|niż zdajesz sobie sprawę. [3393][3411]Cóż, to samo mogłabym|powiedzieć o tobie. [3412][3437]Byłeś tam codziennie przez tydzień. [3438][3466]Najlepszą częścią|mojej pracy jest posługa. [3471][3486]Co jest najgorsze? [3487][3515]Stracone niedzielne śniadanie|w twojej restauracji. [3524][3549]Cóż, może przekonam się|do wcześniejszego otwierania. [3550][3575]Nie, nie, masz zbyt wiele|do zrobienia. [3576][3604]Gotowanie ci śniadania to nie praca. [3629][3646]Cóż, lepiej pójdę. [3647][3679]Wiesz co? Clara poradzi|sobie z obiadem. [3680][3706]- Idę z tobą. - To wspaniale.|Mógłbym skorzystać z pomocy. [3707][3728]Tak, to będzie dla nas dobre.|Jak nowy początek [3729][3744]po tym wszystkim,|co się stało. [3745][3777]Tak, wiem co masz na myśli.|Ale nie myśl, że to wybawi cię z tarapatów. [3778][3792]Nadal chcę rewanżu w rzutkach. [3793][3825]O rany, jesteś masochistą, prawda? [3853][3876]- Zobaczymy się na zewnątrz.|- Tak. [3887][3898]Bierzesz wolne popołudnie? [3899][3928]Tak, pomogę z osadnikami.|Ale Clara jest tutaj. [3929][3949]Jestem pewny, że sobie poradzi. [3950][3985]- Potrzebujesz czegoś?|- Właściwie tak. [3986][4035]Chciałem twojej zgody, by w czwartek wieczorem|godzinę wcześniej zamknąć restaurację. [4037][4052]Mogę zapytać dlaczego? [4054][4088]To urodziny Dottie Ramsey|i chciałem ugotować jej kolację. [4094][4112]To wspaniały pomysł. [4113][4141]- Więc nie masz nic przeciwko?|- Nie, myślę, że to jej się spodoba. [4142][4169]- To tylko przyjaciółka.|- Oczywiście, że tak. [4203][4232]Istnieją pewne skróty|w nauce tabliczki mnożenia. [4233][4255]Czy ktoś może mi powiedzieć jakie? [4266][4290]Panno Thatcher,|Miles ukradł moją książkę. [4291][4316]Miles, oddaj proszę|Emily jej książkę. [4333][4351]Czy czas na przerwę? [4364][4378]Krótka przerwa. [4379][4408]- Teraz moja kolej w kickballu!|- Nie, nie jest, teraz ja. [4409][4427]Chłopcy, proszę się podzielić. [4428][4453]- Chcesz zagrać z nami w klasy?|- Nie gram w klasy. [4454][4477]Moja najlepsza przyjaciółka, Janie,|i ja gramy w krokieta. [4479][4504]- Gra w klasy jest fajna.|- Powiedziałam, nie chcę! [4505][4522]Lauro, co tu się dzieje? [4523][4547]Zapytałyśmy ją tylko,|czy chce grać z nami w klasy. [4549][4572]- Gra w klasy jest głupia.|- Może ty jesteś głupia. [4572][4588]W porządku, wystarczy. [4589][4620]Wszyscy wracają do środka,|wszyscy siadają na swoich miejscach. [4687][4717]Jestem bardzo rozczarowana tym,|jak dzisiaj wszyscy siebie traktujecie. [4718][4757]- Ona zaczęła!|- Nie ma znaczenia, kto zaczął. [4764][4779]Ważne jest, że wszyscy uczymy się [4780][4810]w tej klasie traktować|siebie z życzliwością. [4819][4830]Więc... [4831][4845]dziś będzie [4847][4867]pierwszy dzień z... [4885][4901]tygodnia życzliwości. [4902][4918]Co to jest tydzień życzliwości? [4935][4946]Cóż... [4947][4965]codziennie w tym tygodniu,|jako swoją pracę domową, [4967][4995]zrobicie coś miłego dla kogoś. [4996][5021]To nie może być wasz najlepszy przyjaciel.|To musi być ktoś inny. [5023][5046]- Jak kto?|- Kogoś, o kim zazwyczaj byście nie pomyśleli. [5048][5070]- I kogo nie wybrali.|- Musimy? [5071][5102]Tak, musimy...|Ponieważ jesteśmy społecznością, [5105][5135]i nadszedł czas,|aby zacząć działać jak ona. [5154][5176]To nie mogło nadejść|w lepszym momencie, pastorze. [5177][5198]Znalezienie pracy było|trudniejsze niż myśleliśmy. [5199][5236]- Cóż, słyszałem, że kolei zatrudnia.|- Tak było, przez chwilę. [5237][5252]Już nie. [5253][5276]Kilka osób dostało pracę w tartaku, [5277][5301]ale to nadal nie wystarczy|dla wszystkich. [5302][5333]- Zrobimy wszystko, aby pomóc.|- Dziękuję. [5400][5415]Wszystko z nim w porządku? [5421][5446]- Nie chce przestać płakać.|- Jak ma na imię? [5448][5469]- Oliver.|- Cześć Oliverze. [5493][5521]- Jak długo ma temperaturę?|- Kilka dni. [5522][5540]W mieście jest pielęgniarka,|która może pomóc. [5541][5568]- Nie stać mnie na pielęgniarkę.|- Nie martw się tym. [5569][5605]Nie, teraz jesteś częścią Hope Valley.|Dbamy o siebie nawzajem. [5611][5626]Już, już, Oliverze. [5629][5643]W porządku... [5669][5698]- Chciałeś ze mną rozmawiać?|- Tak. [5703][5722]Rozmawiałem z burmistrzem|Gowenem, powiedział, [5723][5746]że odrzuciłaś ofertę|zorganizowania szpitala. [5747][5760]To prawda. [5761][5775]Nie lubisz pracy w Hope Valley. [5777][5790]Nie, lubię. [5791][5809]Mogę zapytać dlaczego|powiedziałaś "nie"? [5815][5837]Dostałam telegram|od mojego narzeczonego. [5838][5863]Kazał mi natychmiast|wracać do Union City. [5864][5893]- Wszystko w porządku?|- Tak, wszystko w porządku. [5895][5914]Powiedziałam, że przyjadę,|jak tylko moja praca będzie skończona, [5915][5949]że chciałam pomóc założyć szpital|i go uruchomić. [5950][5978]- Ale on miał z tym problem?|- Chyba tak. [5982][6009]Przyjedzie tu jutro|zabrać mnie do domu. [6013][6042]- A ty co o tym myślisz?|- Nie wiem. [6043][6081]To znaczy, kocham Petera|i chcę go uszczęśliwić, ale... [6085][6129]bycie tu i zmienianie życia ludzi,|to sprawia, że czuję się taka... [6132][6145]żywa. [6162][6191]Szczerze mówiąc,|nie wiem, co robić. [6215][6235]Przyniosłam... kolację? [6273][6320]- Przepraszam, nie chciałam przeszkadzać...|- Nie, wszystko w porządku. Właśnie wychodziłam. [6324][6341]Faith... [6346][6374]Porozmawiaj o tym z Peterem.|Powiedz mu, co czujesz. [6472][6514]Mam wrażenie, że coś przerwałam. [6517][6541]Odrzuciła ofertę prowadzenia szpitala. [6542][6571]Okazuje się, że ona i jej narzeczony|mają jakieś problemy. [6572][6595]I przyszła do ciebie|się z nimi uporać? [6597][6621]- Tak. Jestem jej przyjacielem.|- Wiem. [6622][6637]Co nie znaczy,|że mi się to podoba. [6639][6670]A tak między nami, nie jestem pewny|jak się czuję z tym, że Wade Barrett [6671][6695]mieszka tuż obok ciebie. [6697][6710]Cóż... [6716][6733]on jest raczej pewny siebie. [6737][6771]Jak kiedykolwiek mógłbym|z tym rywalizować? [6776][6794]Może powinieneś spróbować. [6798][6810]Dobrze. [6815][6828]Po kolacji, [6833][6875]zabiorę cię na długi,|romantyczny spacer wokół jeziora, [6876][6902]- tylko ja i ty.|- Jest trochę chłodno na spacer. [6903][6924]Nie martw się, będzie ci ciepło. [6932][6959]- Jak to wygląda na tle konkurencji?|- Wygrałeś. [7043][7063]Już nie płacze. [7064][7085]Proszę bardzo. [7086][7115]Ma łagodną infekcję ucha,|ale wyłapaliśmy ją wcześnie. [7116][7141]- Powinien być zdrowy.|- Dzięki wam dwóm. [7143][7168]Ale chciałabym, żeby ktoś|przywiózł was rano do miasta, [7169][7195]po prostu by mieć pewność,|że nie ma żadnych powikłań. [7196][7237]- Nie chciałabym się znowu narzucać.|- To nie narzucanie się, Edith. [7245][7273]Nigdy wam się nie odwdzięczę|za to, co zrobiłyście. [7303][7328]- Jesteś gotowa?|- Do zobaczenia jutro. [7430][7457]Caleb zaskoczył mnie dziś rano|ścieląc moje łóżko. [7459][7480]To przyniosło mu|dodatkowe ciasteczko na lunch. [7481][7509]Ważne jest, by uczyć dzieci,|aby szanowały się nawzajem. [7510][7528]Chodzi o uczenie się manier,|jeśli mnie pytasz. [7529][7557]Trudno jest nauczyć dzieci,|by zachowywały się poprawnie. [7558][7582]Możesz mówisz i mówić, a to wchodzi|jednym uchem i wychodzi drugim. [7583][7602]Cóż, myślę, że może mam|dla was rozwiązanie. [7603][7621]Kiedy byłam w wieku waszych dzieci, [7621][7657]młode damy i dżentelmeni uczyli się|dobrych manier, ucząc się tańca. [7658][7683]- To ciekawy pomysł...|- To było cudowne. [7684][7716]Dziewczęta w swoich najlepszych strojach,|i chłopcy w swoich niedzielnych garniturach. [7717][7750]Wszyscy tacy porządni, tacy eleganccy|i z ich najlepszym zachowaniem, [7751][7777]traktują się z szacunkiem|i uprzejmością. [7779][7800]Chciałabym, żebyśmy tutaj|robili coś takiego. [7802][7815]Możemy, [7816][7833]jeśli Rosemary to zorganizuje. [7834][7848]Cóż... [7862][7891]to tydzień życzliwości i... [7899][7919]Mam talent do układania|takich rzeczy. [7920][7946]Nikt nie robi tego lepiej niż ty. [7947][7977]Cóż, musiałaby być klasa taneczna,|więc dzieci mogłyby ćwiczyć. [7978][8001]- Mogą zostać po szkole.|- A potem jest uroczysty taniec. [8003][8028]Potrzebujemy dekoracji,|i oczywiście muszą być przekąski. [8029][8061]- Upiekę czekoladowe ciastka.|- Przyniosę poncz i ciasteczka. [8066][8102]Cóż, to jest niesamowite!|Dobroć jest zaraźliwa w Hope Valley. [8117][8133]Życzę miłego dnia. [8150][8181]Plotka głosi, że Lee Coulter|traci wiele interesów. [8182][8200]Tak, on nie może złapać|chwili przerwy. [8201][8221]Coś takiego zdarzyło się wcześniej? [8222][8241]Nie, nie zdarzyło.|Myślisz o tym samym co ja? [8242][8270]- Coś tu się nie zgadza, Jack.|- Racja. [8275][8293]Miejmy tylko nadzieję,|że to pechowa seria. [8294][8328]Tak byłoby lepiej. To miasto żyje|i umiera według tego tartaku. [8341][8366]Jack! Chcę, żebyś poznał|mojego narzeczonego. [8368][8380]To jest Peter Fillmore. [8382][8400]- Peter, to przyjemność.|- Posterunkowy. [8401][8417]Macie tu miłe miasteczko. [8418][8444]Cóż, lubimy je.|I doceniamy całą pomoc Faith. [8445][8463]Ona jest bardzo dobra|we wszystkim, co robi. [8465][8492]Mieliśmy nadzieję, że może zostać,|dopóki nie znajdziemy jej zastępstwa. [8493][8516]Obawiam się, że musimy|wracać do domu. [8518][8552]- Gdybym tylko została jakiś tydzień lub dwa...|- Nie masz ślubu do zaplanowania? [8553][8580]- Mam...|- Zatem nie ma nic więcej do powiedzenia. [8581][8596]Mogę zrobić obie rzeczy. [8597][8622]Bycie moją żoną to praca|na pełny etat, kochanie. [8623][8655]Nigdy więcej nie będziesz musiała|grać małej Florence Nightingale. [8658][8684]- Miło było cię poznać posterunkowy.|- Ciebie też. [8714][8750]Zanim posłucham o wszystkich miłych rzeczach|jakie zrobiliście dla siebie nawzajem, [8752][8777]panna LeVeaux ma ogłoszenie. [8795][8813]Witajcie dzieci. [8814][8834]Ponieważ jest tydzień życzliwości, [8835][8886]podjęłam się zrobienia bezinteresownego|aktu życzliwości dla was wszystkich. [8888][8911]Nie będziemy znowy grać, prawda? [8912][8926]Robert... [8936][8969]Być może to nawet lepsze niż gra. [8976][9014]Mam zamiar zorganizować|tańce dla was wszystkich. [9015][9054]Z dekoracjami i napojami, i muzyką! [9055][9073]To będzie po prostu... [9077][9090]magiczne. [9091][9115]Zaczniemy ćwiczyć po szkole, [9116][9150]a kiedy z wami skończę, wszyscy|będziecie wiedzieć, jak zachowywać się [9151][9192]jak idealne małe damy|i szarmanccy mali dżentelmeni. [9197][9212]Zobaczymy się po szkole. [9231][9275]W Hamilton, moja najlepsza przyjaciółka,|Janie i ja cały czas chodziłyśmy na kotyliona. [9276][9298]Musicie mieć żywą orkiestrę. [9299][9329]Cóż, nie potrzebujesz żywej orkiestry,|by cudownie spędzać czas [9330][9349]i poznać wielu nowych przyjaciół. [9351][9369]To nie będzie to samo. [9371][9402]W porządku. A teraz,|kto zrobił dobry uczynek, [9403][9424]którym chciałby się|podzielić z klasą? [9425][9449]Pozmywałam naczynia|dla swojej mamy. [9450][9480]Bardzo dobrze, Opal.|Ktoś jeszcze? [9487][9508]Uratowałem skunksa!|Chcecie zobaczyć? [9562][9585]Pielęgniarka powiedziała, że ile|potrwa, aż ramię się poprawi? [9586][9611]Nie za długo, może tydzień lub dwa. [9613][9635]Wrócisz do pracy u kupca? [9637][9669]Nie wiem jeszcze. Wiem, że chcę|zarobić więcej pieniędzy, [9670][9701]by móc kupić mojej dziewczynie|wiele ładnych rzeczy. [9707][9726]Nie jestem twoją dziewczyną, Jesse. [9733][9744]Jeszcze nie. [9829][9859]Przykro mi, że jesteś smutna|z powodu tańca. [9863][9877]Czy mogłabyś zostawić|mnie w spokoju? [9878][9916]Czasem, kiedy się smucę,|Brownie poprawia mi nastrój. [9917][9932]Chcesz go potrzymać? [9933][9950]Po prostu odejdź! [10069][10111]Proszę Opal. Może zabierzesz go|do środka i oczyścisz, dobrze? [10165][10191]- Hattie Ferguson, to było bardzo niegrzeczne.|- Nie zostawiła mnie w spokoju. [10192][10223]- Starała się być miła.|- Nienawidzę jej. [10224][10259]- Nie myślisz tak.|- Tak. Nienawidzę tutaj wszystkich. [10272][10288]Nie nienawidzisz tu nikogo, [10289][10322]i zostaniesz po szkole|i umyjesz tablice. [10411][10451]To część zerwanej liny, która przecięła|ci stopę. Spójrz na krawędź. [10461][10493]Nie przerwała się z powodu zużycia.|Została przecięta. [10498][10516]Więc mówisz, że to|nie był wypadek? [10517][10560]Spojrzałem też na oś, która została|złamana w twoim wozie dostawczym. [10561][10577]Były ślady zadrapania|przez koło zębate, [10578][10601]jakby ktoś wziął narzędzie,|by poluzowywać koło naciągowe. [10602][10629]Nie sądzisz, że to też|był wypadek? [10630][10663]Jeden podejrzany przypadek,|powiedziałbym, że to pech, ale dwa? [10669][10692]Nie, sir, coś tu|nie jest w porządku. [10694][10708]Sabotaż. [10725][10738]Wspaniale. [10756][10786]Skończyłam z tablicą.|Mogę już iść? [10787][10819]Jeszcze nie.|Chciałabym z tobą porozmawiać. [10888][10917]Wiem, jak może być ciężko|zaczynać w nowej szkole, [10918][10948]ale myślę, że byłoby o wiele łatwiej,|gdybyś spróbowała poznać jakichś przyjaciół. [10949][10981]Nie chcę poznawać żadnych przyjaciół.|Chcę wrócić do Hamilton. [10982][10993]Hattie... [10995][11021]Czułam się tak jak ty,|kiedy tu przybyłam. [11023][11045]Nie miałam żadnych przyjaciół. [11046][11097]Ale potem dowiedziałam się, że ludzie|tutaj są mili, hojni i troskliwi. [11099][11122]Musisz im tylko dać szansę. [11124][11149]I zanim się obejrzysz,|dom będzie właśnie tu, [11149][11183]- w Hope Valley.|- Nie, nie będzie. Hamilton jest moim domem, [11184][11206]a Janie jest moją|najlepszą przyjaciółką. [11220][11237]Mam pomysł. [11239][11272]A gdybyś napisała do Janie|i zaprosiła ją, by cię odwiedziła? [11273][11300]Potem możesz pokazać jej swoją nową szkołę|i przedstawić ją wszystkim. [11301][11321]- Czy to nie byłoby miłe?|- Nie. [11323][11336]Nie byłoby. [11337][11369]Bo ona by tego nienawidziła tak bardzo,|jak ja tego nienawidzę. [11375][11387]Hattie... [11507][11528]Grosik za twoje myśli? [11532][11559]Przepraszam, myślę, że jestem|trochę rozproszona. [11565][11601]Elizabeth. Wiem, że jako nauczycielka,|masz dużo rzeczy na głowie, [11602][11630]ale marszczenie brwi tylko doda|zmarszczek twojej twarzy, [11631][11658]a jestem pewna, że nie chcesz|już więcej niż te, które już masz. [11659][11678]To tydzień życzliwości, pamiętasz? [11679][11706]Życzliwość nie oznacza,|że osoba nie powinna być szczera, [11708][11736]i jestem tu dla ciebie,|jeśli potrzebujesz porady. [11740][11780]- Właściwie, to naprawdę przydałaby się.|- Słucham. [11804][11825]Mam w szkole nową uczennicę, [11826][11857]i bardzo trudno jej się|dostosować do życia tutaj. [11859][11883]Próbowałam wszystkiego, ale po prostu|nie mogę do niej dotrzeć [11884][11902]czy pomóc jej znaleźć przyjaciół. [11903][11934]Cóż, jeśli mnie o to zapytasz...|A ty to zrobiłaś... [11938][11972]Chodzi o to,|żeby poznała inne dzieci. [11973][11994]Dowiedz się, co mają wspólnego. [11995][12017]Kiedy naprawdę kogoś poznasz, [12019][12048]o wiele łatwiej jest nawiązać|prawdziwy konkakt. [12050][12078]- Ma to wiele sensu.|- Oczywiście, że tak. [12079][12110]Spójrz na siebie i mnie, na przykład.|Gdy cię poznałam, cóż, zdałam sobie sprawę, [12111][12157]że pod twoją zrzędliwą powierzchownością,|naprawdę była iskra osobowości. [12163][12183]To sprawia, że czuję się|o wiele lepiej. [12184][12208]Widzisz? To działa! [12254][12276]Cieszę się, że nie ma już gorączki. [12277][12305]Powinien być zdrowy,|ale jeśli znowu pojawi się gorączka, [12306][12329]musisz powiedzieć pani Stanton,|by zadepeszowała po lekarza. [12330][12352]- Nie będzie pani tutaj?|- Nie. [12353][12376]Jutro będę w drodze powrotnej|do Union City. [12377][12396]Jesteś aniołem miłosierdzia,|panno Carter. [12397][12423]To prawda.|Będziemy tęsknić. [12425][12441]Też będę tęskniła|za wami wszystkimi. [12490][12507]Cóż, powinniśmy iść. [12514][12532]Edith, czy wszystko w porządku? [12535][12559]Nadal wydajesz się martwić. [12563][12593]Dowiedzieliśmy się, że pan Gowen|podniesie czynsz na naszej ziemi. [12596][12617]Powiedział, że nas eksmituje,|jeśli nie zapłacimy. [12618][12643]Ile macie czasu,|by zapłacić dodatkową kwotę? [12645][12669]To jest właśnie to.|Chce jej w poniedziałek. [12670][12684]Cóż, to wcale nie jest czas. [12686][12704]Szczerze mówiąc, nie wiem zrobimy. [12706][12739]Nie mamy gdzie iść,|i nie ma czasu na przygotowanie się. [12740][12760]Znam Henry'ego Gowena osobiście. [12763][12777]Pozwól mi z nim porozmawiać. [12885][12905]Na pewno użyłeś wystarczająco|dużo mydła, Cody? [12907][12932]Był bardzo brudny.|Gonił wiewiórki? [12933][12962]Jedyną rzeczą, za którą Rip|dzisiaj goni, jest jego miska. [12963][12994]Dlaczego nie weźmiesz go na|zewnątrz i go nie spłukasz? [12995][13035]Na pewno powiem pannie Thatcher,|że byłeś bardzo miły dla Ripa. [13146][13159]Peter... [13163][13180]co mogę dla ciebie zrobić? [13182][13196]Wiem, jak bardzo Faith cię szanuje, [13197][13219]więc chciałem z tobą porozmawiać. [13221][13248]Oczywiście. Proszę, usiądź. [13252][13270]Co masz na myśli? [13277][13306]Zawsze była energiczną kobietą, [13307][13339]ale obawiam się,|że ostatnio była zbyt... [13343][13368]- nierozsądna.|- Nierozsądna? Jak to? [13370][13396]Zaspokajałem jej pragnienie, by pracować|tak długo, jak tylko mogłem. [13397][13421]Ale teraz nadszedł dla nas czas,|by wziąć ślub i założyć rodzinę. [13422][13442]I chcesz, bym jej powiedział,|że to dobry pomysł? [13443][13464]Z tego co wiem|ona szanuje twoją opinię [13465][13494]i czasami, kobiety potrzebują,|by im powiedzieć co robić. [13502][13533]Właściwie myślę, że jeśli Faith|chce kontynuować bycie pielęgniarką, [13534][13568]- powinna mieć ten wybór.|- Wybrała poślubienie mnie. [13569][13587]Nie rozumiem, dlaczego nie może|robić obu rzeczy. [13590][13607]To po prostu nie jest możliwe. [13612][13635]Ale widzę, że nie podzielamy|punktu widzenia, więc... [13636][13659]nie będę tracić więcej|twojego czasu. [13662][13675]Peter... [13700][13725]Czy jesteś pewien,|że Faith będzie szczęśliwa [13727][13747]rezygnując z tego|co kocha robić? [13751][13775]Nie sądzę, by wiedziała|co ją uszczęśliwi. [13776][13788]A ty? [13800][13813]Oczywiście, że tak. [13969][13992]Na pewno nie chcesz grać? [14030][14075]Wiesz, prawdopodobnie masz więcej|wspólnego z kolegami niż myślisz. [14100][14127]Na przykład weźmy Cody'ego.|Też jest nowy, [14128][14152]i on też nie miał przyjaciół,|kiedy tu przyjechał. [14153][14178]Jego najlepszym przyjacielem|była jego siostra Becky. [14182][14198]Co jej się stało? [14205][14241]Ona zachorowała, więc dochodzi|do zdrowia w Union City. [14258][14277]Ale on bardzo za nią tęskni, [14284][14305]jak ty tęsknisz za przyjaciółką. [14306][14320]To nie to samo. [14326][14337]Nie. [14338][14366]Nie zajmie miejsca|twojej przyjaciółki Janie, [14367][14400]i nie dorastał w dużym,|fantazyjnym domu w Hamilton, [14412][14439]ale on naprawdę potrzebuje kogoś|kogo mógłby podziwiać, [14447][14466]kto jest jak jego starsza siostra. [14474][14505]Zajęło mu trochę czasu, by się zaprzyjaźnić,|Hattie, ale to zrobił, [14506][14532]i jeśli spróbujesz,|i będziesz miła, [14541][14555]tobie też się uda. [14700][14732]Słuchajcie, nie chcę wyciągać|pochopnych wniosków, chłopaki, ale..... [14733][14765]Jack i Bill przyglądnęli się|drobnym wypadkom, jakie mieliśmy [14766][14807]tu ostatnio, i myślą,|że mogą one być sabotażem. [14810][14821]Sabotaż? [14822][14836]A ty, Wade, pracowałeś|w wielu zakładach, [14837][14851]widziałeś wcześniej coś takiego? [14852][14877]Nie było firmy, gdzie ludzie|nie odnosiliby obrażeń. [14878][14897]To była nieodłączna część pracy. [14898][14935]Ale to raczej przypadkowe,|że na raz popsuły się wszystkie wozy, [14937][14962]- oraz piła.|- Tak, Mike ma rację. [14963][14987]Na wszelki wypadek,|podwoiłbym ochronę. [14990][15003]Dobry pomysł. [15104][15143]Kiedy rozpoczyna się muzyka,|panowie przechodzą na drugą stronę pokoju [15144][15163]i proszą o damską dłoń. [15199][15218]Czy muszę mówić głośniej? [15219][15239]Może musisz zademonstrować. [15240][15266]Dobry pomysł.|Będę potrzebowała ochotnika. [15290][15305]Oto jeden. [15423][15438]"Czy mogę..." [15448][15473]Czy mogę prosić do tańca? [15521][15533]Nie. [15543][15573]Przepraszam? Czy właśnie|powiedziałaś: "Nie"? [15575][15611]Nie chcę tańczyć.|Ani z nim, ani z nikim innym. [15633][15645]Cody, [15646][15687]bardzo chciałbym, byś w sobotę|zarezerwował dla mnie pierwszy taniec. [15719][15744]Hattie, to nie jest sposób,|w jaki zachowujemy się podczas tańca, [15745][15779]- czy gdziekolwiek indziej, jeśli o to chodzi.|- Po prostu zostaw mnie w spokoju. [15780][15795]Posłuchaj mnie... [15797][15815]Jeśli będziesz|źle traktować ludzi, [15816][15835]nikt nie zechce zostać|twoim przyjacielem. [15836][15859]Dobrze. Bo żadnego nie chcę. [15945][15959]Panie Gowen? [15964][15983]Musimy z panem porozmawiać. [15985][16024]Sądząc po pani tonie, myślę,|że nie spodoba mi się ta rozmowa. [16026][16037]Prawdopodobnie nie. [16038][16072]Nie możesz podnieść czynszu|najemcom lokalu w tak krótkim czasie. [16074][16089]Właściwie, mogę. [16090][16111]Oni nie mają umowy najmu,|umowę przypieczętowaliśmy uściskiem ręki. [16112][16146]Czy jesteś bez serca, że siłą|usunąłbyś tych biednych ludzi? [16147][16185]Cóż, "serce" nie jest angażowane|w decyzje biznesowe, pani Stanton. [16187][16201]Jeśli ci ludzie nie mogą|sobie pozwolić na wynajem, [16202][16223]to muszą zrobić miejsce|dla tych, którzy mogą, [16224][16248]- inaczej ich wyrzucę.|- Nie, nie wyrzucisz. [16250][16269]Eksmisja jest procesem prawnym. [16270][16305]Możesz być burmistrzem Hope Valley,|ale nie jesteś prawem. [16306][16318]Ja jestem. [16320][16352]Pokaż mi ważny nakaz sądowy,|a ja go wyegzekwuję. [16418][16445]Wiem, że Hattie była nieszczęśliwa,|ponieważ przenieśliśmy się tutaj, [16446][16483]ale nie wiedziałam, że były|problemy z innymi dziećmi w szkole. [16484][16513]- Tak mi przykro.|- Myślę, że wszystko będzie dobrze. [16517][16541]To o Hattie naprawdę się martwię. [16542][16562]Chyba nie chce się zaprzyjaźnić. [16564][16585]Wiem, że przeprowadzka|była dla niej trudna. [16587][16623]Dużo mówiła, jak bardzo tęskni|za waszym pięknym domem, [16624][16657]i wszystkimi fantazyjnymi|imprezami, i tańcami. [16658][16678]Czy Hattie powiedziała,|że jesteśmy bogaci? [16681][16704]Nie wprost. [16708][16733]To prawda, że mieszkaliśmy|w pięknym domu, [16734][16758]- ale nie był nasz.|- Nie był? [16761][16798]Pracowałam dla rodziny sędziego.|Byłem guwernantką jego córki, Janie. [16799][16816]Najlepszej przyjaciółki Hattie. [16817][16854]Te dziewczyny były|jak dwie krople wody. [16855][16890]Ale kiedy moje usługi nie były|już potrzebne, musieliśmy wyjechać. [16902][16919]Myślałam, [16926][16957]że może Hattie poczuje się lepiej,|gdyby Janie mogła przyjechać z wizytą. [16958][16974]Panno Thatcher... [16999][17016]Hattie pani nie powiedziała. [17019][17033]Nie powiedziała czego? [17062][17080]Janie umarła. [17165][17188]Nie miałam pojęcia,|że umiesz gotować. [17192][17217]Cóż, jestem człowiekiem|o wielu talentach. [17222][17236]Toast... [17250][17274]za piękną damę w jej szczególny dzień. [17323][17344]- Jestem w niekorzystnej sytuacji.|- Jak to? [17345][17374]Masz sposoby uzyskiwania informacji,|których ja nie mam. [17376][17406]Jakiego rodzaju informacje|są dla ciebie interesujące? [17407][17422]Przede wszystkim, [17423][17463]chciałabym wiedzieć, dlaczego|ktoś tak niezależny jak ty, [17464][17491]stałby się w pierwszej|kolejności Konnym. [17492][17510]Jest wielu złych ludzi,|którzy żerują na dobrych ludziach, [17511][17535]i nie dość przedstawicieli prawa,|by ich łapać. [17540][17555]Więc dlaczego odszedłeś? [17556][17595]Nauczyłem się, że nie zawsze możesz|rozwiązać problem, wybierając prostą drogę. [17608][17636]Więc... to wystarczająca|informacja dla ciebie? [17638][17655]- Na razie.|- Dobrze. [17656][17683]Jeśli mi wybaczysz,|mam parę steków [17684][17701]które potrzebują przypraw. [17703][17726]Nigdy wcześniej nie gotował|dla mnie mężczyzna. [17727][17756]Cóż, to pierwszy raz|na wiele rzeczy. [17823][17852]Źle się czuję z tym, że Hattie|udaje, że nikogo nie potrzebuje, [17854][17880]aby ukryć, jak bardzo cierpi. [17920][17952]Wiesz, czasami myślę,|że masz cierpliwość świętego. [17953][17971]Dzieci są jak puzzle. [17987][18026]Czasem trzeba naprawdę ciężko pracować,|aby połączyć te kawałki razem. [18028][18061]Ale zawsze warto...|Szczególnie dla kogoś takiego jak Hattie. [18062][18104]Wyzwaniem będzie sprawić, by jej ból minął,|i mogła znowu się otworzyć. [18110][18145]Wierzę, że pewnego dnia|będziesz wspaniałą mamą. [18155][18175]Bo lubię puzzle? [18185][18197]Tak. [18202][18218]Ale co najważniejsze, [18222][18248]bo robisz wspaniałą|zapiekankę pasterską. [18288][18302]W porządku. [18315][18328]Więc... [18336][18348]Więc? [18349][18389]Czy nie powinnaś mi powiedzieć,|że któregoś dnia będę świetny ojcem? [18390][18410]Nie wiem, czy to prawda. [18422][18436]Nie wiesz? [18441][18461]Nigdy nie próbowałam twojej|zapiekanki pasterskiej. [18590][18609]Powiedz mi coś, Bill. [18611][18649]To brzmi jakby wiele rozdziałów|w twoim życiu dobiegło końca. [18660][18698]- To znaczy?|- Cóż, Konni i Nora... [18717][18735]A co z Abigail? [18740][18756]Jesteśmy partnerami w interesach. [18760][18785]Wiem, ale sam powiedziałeś,|że jesteś mężczyzną, [18786][18809]który nie wybiera prostej drogi,|aby uzyskać to, czego chce, [18810][18848]co, jak niektórzy mówią,|czyni cię nieco niebezpiecznym. [18852][18877]Nieprzewidywalny, może,|ale nie niebezpieczny. [18881][18908]Nawet jeśli chodzi|o sprawy sercowe? [18981][18995]Ty zdecyduj. [19088][19105]Dlaczego nie ma tu chłopców?|Mamy kłopoty? [19107][19121]Nie, nie macie kłopotów, [19122][19151]a chłopców nie ma,|bo to specjalne spotkanie [19152][19165]tylko dla dziewczyn. [19167][19178]Poprosiłam waszych rodziców,|by was tutaj przyprowadzili, [19180][19205]bo chciałam z wami porozmawiać|na osobności, o Hattie. [19206][19240]- Ona nas nienawidzi.|- Prawdę mówiąc, myślę, że jest o was zazdrosna. [19249][19274]Wszyscy macie siebie nawzajem.|Przyjaźnicie się. [19276][19295]Ale Hattie jest nowa|i nie ma nikogo. [19296][19314]To dlatego, że jest wredna. [19321][19347]Wiem, że to może być trudne|do zrozumienia, [19348][19372]ale Hattie straciła przyjaciółkę,|z którą była bardzo blisko, [19373][19413]i nie jest pewna, że może już|powierzyć komuś bycie jej przyjaciółką. [19414][19431]Kto stracił coś sobie bliskiego? [19432][19452]Miałam psa, który uciekł. [19459][19475]Płakałam przez długi czas. [19476][19512]Raz myślałem, że straciłam Brownie.|Byłam naprawdę smutna. [19516][19535]Jeśli możesz przypomnieć|sobie to uczucie, [19536][19554]to wiesz, co Hattie|musi teraz czuć. [19555][19576]Może jest jakiś sposób,|żeby poczuła się lepiej. [19577][19601]Miałam nadzieję, że tak powiesz... [19614][19648]Peter nie ustępuje. Powiedział, że muszę|z nim wrócić do Union City, [19650][19667]albo zerwie nasze zaręczyny. [19673][19703]- Jak się z tym czujesz?|- Oczywiście kocham Petera, [19704][19736]- ale nie sądzę, że to jest fair.|- Peter chce, czego chce. [19737][19753]Co jeśli to nie jest to,|czego ja chcę? [19754][19786]Czy nie chciałabyś o tym wiedzieć teraz,|niż dowiedzieć się później? [19804][19846]Chyba powinniśmy porozmawiać|o tych rzeczach przed zaręczynami. [19847][19883]- Cóż, lepiej późno niż wcale.|- Ale obiecałam mu, Jack, [19884][19910]- i obietnica jest obietnicą.|- Nie, jeśli ta obietnica [19911][19944]sprawi, że będziesz nieszczęśliwa|przez resztę swojego życia. [19959][19985]Myślałam, że miłość powinna|pokonać wszystko. [19993][20006]Tak jest. [20012][20029]Jeśli to naprawdę miłość. [20109][20129]Dlaczego tu jesteśmy? [20133][20166]- To niespodzianka.|- Nie lubię niespodzianek. [20177][20193]W porządku. [20196][20223]Kilka dziewczyn ze szkoły|spotkało się razem, [20224][20246]by przygotować małe przyjęcie|powitalne dla ciebie. [20247][20273]- Czekają na ciebie w salonie.|- Nie idę. [20274][20316]Hattie, proszę? Starają się tak ciężko,|i chcą być twoimi przyjaciółkami. [20317][20340]Mam Janie. Ona jest jedyną przyjaciółką,|której potrzebuję. [20341][20353]Hattie... [20363][20376]Usiądź proszę. [20471][20492]Hattie, rozmawiałam z twoją matką, [20500][20525]i wiem, co się stało z Janie. [20528][20548]Tak mi przykro. [20554][20575]Janie jest moją najlepszą przyjaciółką. [20576][20599]Zawsze będzie moją|najlepszą przyjaciółką. [20604][20619]Wiem. [20625][20652]I nigdy nie zapomnisz,|jaka była wyjątkowa. [20667][20700]Ale to nie znaczy, że nie powinnaś|mieć innych przyjaciół. [20703][20734]A jeśli coś się z nimi stanie? [20735][20770]Kochanie, nie możesz się bać|znowu otworzyć swoje serce. [20781][20820]Wiem, że to boli i będzie bolało|przez bardzo długi czas. [20849][20879]Ale Janie chciałaby,|byś poznała nowych przyjaciół. [20888][20907]Nie chciałaby, byś była smutna. [20908][20938]Nie o to chodzi najlepszemu przyjacielowi. [20953][20986]- Tak bardzo za nią tęsknię.|- Wiem, że tak. [20990][21026]Ale musisz pozwolić jej odejść,|tylko trochę. [21027][21046]Jest za późno. [21055][21100]Byłem taka wredna, nikt nie będzie|chciał być moim przyjacielem. [21101][21145]Hattie, tutaj traktujemy ludzi|z życzliwością, pamiętasz? [21161][21187]I wierzymy w drugie szanse. [21191][21211]Nawet dla kogoś takiego jak ja? [21231][21257]Szczególnie dla kogoś takiego jak ty. [21295][21323]Czy jesteś teraz gotowa,|aby zobaczyć inne dziewczyny? [21494][21520]Niespodzianka! [21633][21667]Jeden z moich ludzi myślał,|że wyczuł dym, [21668][21706]i zobaczył dozownik pary w ogniu. [21711][21735]Zbyt wiele wypadków,|by to były wypadki. [21737][21759]Myślę, że ktoś próbuje|wysadzić cię z biznesu, Lee. [21761][21782]- Więc, podpalenie, co?|- Na to mi wygląda. [21783][21802]Powinienem zgłosić to na policję? [21803][21837]Nawet nie mamy jeszcze podejrzanego.|Kiedy otworzy oficjalne dochodzenie, [21838][21861]ryzykujemy, że damy znak wtyczce. [21862][21897]Nie wiem jak wy,|ale jego chcę złapać pierwszego, [21899][21916]warto więc zachować to|w tajemnicy. [21932][21946]W porządku. [22002][22020]Dobrze będzie wrócić do domu. [22024][22036]Peter... [22041][22057]Nie jadę z tobą. [22063][22088]Nie... jedziesz? [22090][22129]Przynajmniej nie teraz.|Potrzebują mnie tutaj. Nie mogę odejść. [22137][22170]- Nie wiesz, co mówisz.|- Właściwie to wiem. [22180][22206]Jeśli nie wsiądziesz do powozu,|nasze zaręczyny są skończone. [22207][22245]Jeśli tak to czujesz,|to twoja decyzja, nie moja. [22264][22287]- Będziesz tego żałowała.|- Może. [22297][22319]Ale sama muszę się przekonać. [22609][22628]- Witaj.|- Cześć. [22649][22668]Pięknie wyglądasz. [22669][22689]Sam też nie wyglądasz źle. [22690][22726]- Jesteś gotowa?|- Tak, czekam na Cody'ego. [22727][22738]Dziękuję. [22771][22797]Ależ z ciebie przystojniak. [22800][22817]Ten garnitur trochę swędzi. [22818][22847]Nawet nie zauważysz,|kiedy będziesz na parkiecie. [22848][22869]- Kto zawiązał ci muszkę?|- Ja. [22877][22912]Cóż, całkiem nieźle ci poszło.|Pozwól mi tylko... [22923][22944]poprawić ją trochę dla ciebie. [22964][22977]Dobrze. [22978][23006]Cóż, nie sądziłam, że to możliwe,|ale teraz jesteś jeszcze bardziej przystojny. [23017][23048]- Cóż, możemy...?|- Tak. Chodźmy. [23063][23083]Cześć. Wyglądasz pięknie. [23084][23099]Dziękuję. [23106][23129]- Panno LeVeaux?|- Cześć? [23130][23154]Ślicznie wyglądasz|w tej pięknej sukni. [23156][23179]Ponieważ jest tydzień życzliwości,|zrobiłam dla pani coś specjalnego. [23180][23197]- Naprawdę?|- To naszyjnik. [23197][23223]- Zrobiłam go z makaronu.|- On jest... [23228][23245]bardzo niepowtarzalny. [23257][23271]Będę go cenić. [23279][23297]Nie zamierzasz go założyć? [23298][23314]Oczywiście, że tak. [23377][23395]Cóż będę królową balu. [23404][23431]Myślę, że to bardzo słodkie.|Dzieci może tego nie okazują, [23432][23456]ale myślę, że są naprawdę|podekscytowane dzisiejszym wieczorem. [23457][23493]- Mam nadzieję.|- Wiem, że tak, dlatego ci to mówię. [23496][23520]Twój dobry uczynek? [23525][23552]Rosemary, może nie zawsze byłyśmy|najlepszymi przyjaciółmi, [23554][23586]ale myślę, że to, co robisz dla dzieci|jest naprawdę niesamowite. [23587][23601]To... [23607][23626]takie słodkie z twojej strony,|naprawdę. [23641][23670]- Nie wiem co powiedzieć.|- Nie musisz nic mówić. [23671][23702]Może mogłabym oddać komplement|naszyjnikiem z makaronu? [23704][23731]Nie, to zbyt wielkoduszne. [23737][23765]Dziewczyny, wyglądacie wytwornie. [23766][23794]Pożyczyłam Annie jedną z moich sukni|na tydzień życzliwości. [23795][23809]To wspaniale. [23810][23828]- Pa.|- Pa! [23837][23868]Elizabeth Thatcher, nie wiem,|jak to zrobiłaś, ale... [23869][23891]z tą małą dziewczynką|dokonałaś cudu. [23891][23921]- Ona sama wykonała ciężką pracę.|- Co się stało? [23930][23948]Otworzyła swoje serce. [24014][24039]Cóż, myślę, że powinniśmy zaczynać. [24282][24297]Mogę prosić o ten taniec? [24298][24318]Byłabym zachwycona. [24364][24396]Miałam nadzieję, że zachowasz|pierwszy taniec dla mnie. [24397][24424]Chcesz ze mną zatańczyć? [24426][24447]Jeśli panna Thatcher|nie ma nic przeciwko. [24449][24465]To wspaniały pomysł. [24555][24572]Cóż, wygląda na to,|że zostałaś wystawiona. [24585][24599]Zgadza się. [24612][24635]Wiem, że to poważne zadanie... [24641][24656]ale czy mogę? [24668][24684]Oczywiście. [24723][24755]tłumaczenie: wankat [24775][24805].:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.